արտահայտությունների գիրք

hy երեկո անցկացնել   »   sr Излазити навече

44 [քառասունչորս]

երեկո անցկացնել

երեկո անցկացնել

44 [четрдесет и четири]

44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече

Izlaziti naveče

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: Има-л----д- д-ск-тек-? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
I--a-it---av--e I_______ n_____ I-l-z-t- n-v-č- --------------- Izlaziti naveče
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: Има л----де-н-ћ---кл--? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-? ----------------------- Има ли овде ноћни клуб? 0
I---z--i--a--če I_______ n_____ I-l-z-t- n-v-č- --------------- Izlaziti naveče
Այստեղ բար կա՞: И-а ---------а----? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-ф-н-? ------------------- Има ли овде кафана? 0
I-a -i-o--e----k-t-ka? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Ш-- -ма -ечерас----оз-риш--? Ш__ и__ в______ у п_________ Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у- ---------------------------- Шта има вечерас у позоришту? 0
Im- l---v-e---s--te-a? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Ш-а и---в-черас-- би-с-о-у? Ш__ и__ в______ у б________ Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-? --------------------------- Шта има вечерас у биоскопу? 0
I---l---vd- d-s-o--ka? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Шт--и-а---ч-р----а----ев-зиј-? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-а и-а в-ч-р-с н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Шта има вечерас на телевизији? 0
I-- l--ovd- n-ćn---lu-? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: Има-л- јо- --р--а--а--о--ри-те? И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е- ------------------------------- Има ли још карата за позориште? 0
Im- li ovd---o--ni--lub? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: И----и-јо--ка---а-з- б-о----? И__ л_ ј__ к_____ з_ б_______ И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п- ----------------------------- Има ли још карата за биоскоп? 0
I-a -- ov-e-n-ćni -l-b? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: И-а-л- --ш к-р-та з- фу-б----у ут--мицу? И__ л_ ј__ к_____ з_ ф________ у________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-? ---------------------------------------- Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0
I-a-li -vde-ka-ana? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ј- ж-ли- се-е---скроз -оз-д-. Ј_ ж____ с_____ с____ п______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з п-з-д-. ----------------------------- Ја желим седети скроз позади. 0
Im--li ov-e--a----? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ј----лим с-д----н-г---у-сред--и. Ј_ ж____ с_____ н____ у с_______ Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и- -------------------------------- Ја желим седети негде у средини. 0
I-- l- --de kaf--a? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ј- ---им --------к-оз -а-ре-. Ј_ ж____ с_____ с____ н______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з н-п-е-. ----------------------------- Ја желим седети скроз напред. 0
Š-a-----v-č--a- - poz-ri-tu? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: Мо-е-е--- -и--ешт- -репор-----? М_____ л_ м_ н____ п___________ М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и- ------------------------------- Можете ли ми нешто препоручити? 0
Š-- -ma-v-č-r-- u -ozo-----? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: К-да п-ч-ње-п-е-----а? К___ п_____ п_________ К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
Št- i-a več---s u--o-oriš-u? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: Мо--т- л- м--наб-в--и--арт-? М_____ л_ м_ н_______ к_____ М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у- ---------------------------- Можете ли ми набавити карту? 0
Š-a-im- večera- u-bi--ko-u? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: Ј- -- о--- у ---з-н--иг-али-т---- го--? Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-? --------------------------------------- Је ли овде у близини игралиште за голф? 0
Št--im- veče-a--- -i-s-o-u? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: Ј--л- ов-е ---лизи-и тениск----р--? Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н- ----------------------------------- Је ли овде у близини тениски терен? 0
Š-- -m--v--e--s-- bio--opu? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: Ј- л------ у-бл-зин-------р--- -аз-н? Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н- ------------------------------------- Је ли овде у близини затворени базен? 0
Š-- --- v-č--as-n--t--ev-z--i? Š__ i__ v______ n_ t__________ Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Šta ima večeras na televiziji?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -