արտահայտությունների գիրք

hy երեկո անցկացնել   »   sr Излазити навече

44 [քառասունչորս]

երեկո անցկացնել

երեկո անցկացնել

44 [четрдесет и четири]

44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече

Izlaziti naveče

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: И-а л- -вд--д-ск-те--? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
Iz-a---i-nav-če I_______ n_____ I-l-z-t- n-v-č- --------------- Izlaziti naveče
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: И-а-----вд- н-ћ-- -лу-? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-? ----------------------- Има ли овде ноћни клуб? 0
I--a-it- ---e-e I_______ n_____ I-l-z-t- n-v-č- --------------- Izlaziti naveče
Այստեղ բար կա՞: И-- -и ---е---фана? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-ф-н-? ------------------- Има ли овде кафана? 0
Ima -i o-d--di-k-tek-? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Шт- ----веч---- --поз---шт-? Ш__ и__ в______ у п_________ Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у- ---------------------------- Шта има вечерас у позоришту? 0
I-- li o--e d-sk--ek-? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Ш-- --а--еч--ас у-би-скоп-? Ш__ и__ в______ у б________ Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-? --------------------------- Шта има вечерас у биоскопу? 0
I-- li-ov-e-dis-otek-? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Ш-- има в-чер-с ------ев---ји? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-а и-а в-ч-р-с н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Шта има вечерас на телевизији? 0
I-a--- ---e ----ni ----? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: И-а--- --ш --р-та за----ори--е? И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е- ------------------------------- Има ли још карата за позориште? 0
Ima-l---vde n-ć-------? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: Им- -и--ош -а---а--- б----оп? И__ л_ ј__ к_____ з_ б_______ И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п- ----------------------------- Има ли још карата за биоскоп? 0
I-- -- -vd---oć-i-k---? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: И-а--- --ш ка---- за-ф-----ску--т---иц-? И__ л_ ј__ к_____ з_ ф________ у________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-? ---------------------------------------- Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0
I-a l- ov-e ka---a? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ј- --лим сед-ти скр-з-п--ади. Ј_ ж____ с_____ с____ п______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з п-з-д-. ----------------------------- Ја желим седети скроз позади. 0
I---li-ov-- -af-na? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ја--ели----дети-н-----у--ред---. Ј_ ж____ с_____ н____ у с_______ Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и- -------------------------------- Ја желим седети негде у средини. 0
Im---i-ovde kafa-a? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ј- ж--им-се-ети --р-- н-пр-д. Ј_ ж____ с_____ с____ н______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з н-п-е-. ----------------------------- Ја желим седети скроз напред. 0
Š-- i-a--eč--a- u poz----tu? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: М--ет------и не-т----е-о----т-? М_____ л_ м_ н____ п___________ М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и- ------------------------------- Можете ли ми нешто препоручити? 0
Št--i-- v--e-as---po-or-štu? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: К-да -о--њ--п---с----? К___ п_____ п_________ К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
Š-a ima-ve-e--s-u-po----št-? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: Мо--те ли ---н-----ти--а-т-? М_____ л_ м_ н_______ к_____ М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у- ---------------------------- Можете ли ми набавити карту? 0
Šta--m- -e----s -----s-op-? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: Ј- л---в------л----- и--ал-ш-е за г-л-? Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-? --------------------------------------- Је ли овде у близини игралиште за голф? 0
Šta-im---ečer-s u-b---ko-u? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: Ј---и -в-е-у-бл-з--и тени-к- -е-е-? Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н- ----------------------------------- Је ли овде у близини тениски терен? 0
Št- -ma-v--eras-u ---s-op-? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: Је-ли о----у-б--зин--з-тв----- -аз--? Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н- ------------------------------------- Је ли овде у близини затворени базен? 0
Š---im- ve-era--na --l-vizij-? Š__ i__ v______ n_ t__________ Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Šta ima večeras na televiziji?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -