արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   ca Al tren

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [trenta-quatre]

Al tren

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Catalan Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Q-- é- a-u-s- -l t--n - --rlí-? Q__ é_ a_____ e_ t___ a B______ Q-e é- a-u-s- e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- Que és aquest el tren a Berlín? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Qu-n s-rt el---en? Q___ s___ e_ t____ Q-a- s-r- e- t-e-? ------------------ Quan surt el tren? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Quan --rib--el t-------e--ín? Q___ a_____ e_ t___ a B______ Q-a- a-r-b- e- t-e- a B-r-í-? ----------------------------- Quan arriba el tren a Berlín? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: P----, que pu- --ssa-? P_____ q__ p__ p______ P-r-ó- q-e p-c p-s-a-? ---------------------- Perdó, que puc passar? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: C--c-qu- é--el meu-sei--t. C___ q__ é_ e_ m__ s______ C-e- q-e é- e- m-u s-i-n-. -------------------------- Crec que és el meu seient. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: C-ec-q---vos-- e-t----------a--me- llo-. C___ q__ v____ e___ a______ a_ m__ l____ C-e- q-e v-s-è e-t- a-s-g-t a- m-u l-o-. ---------------------------------------- Crec que vostè està assegut al meu lloc. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: O- -- el --t-e---i-? O_ é_ e_ c__________ O- é- e- c-t-e-l-i-? -------------------- On és el cotxe-llit? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: E------e--l-t és----a --a-de----en. E_ c_________ é_ a l_ c__ d__ t____ E- c-t-e-l-i- é- a l- c-a d-l t-e-. ----------------------------------- El cotxe-llit és a la cua del tren. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: O--é- ----e-t-u-a-t- --E- e- -ap. O_ é_ e_ r__________ – E_ e_ c___ O- é- e- r-s-a-r-n-? – E- e- c-p- --------------------------------- On és el restaurant? – En el cap. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: P-- --r--- -----a? P__ d_____ a s____ P-c d-r-i- a s-t-? ------------------ Puc dormir a sota? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Puc ---mi---l m--? P__ d_____ a_ m___ P-c d-r-i- a- m-g- ------------------ Puc dormir al mig? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: P-c-do---r --dalt? P__ d_____ a d____ P-c d-r-i- a d-l-? ------------------ Puc dormir a dalt? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Q-a- s-re- a--a f-o-t-ra? Q___ s____ a l_ f________ Q-a- s-r-m a l- f-o-t-r-? ------------------------- Quan serem a la frontera? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Quan- ------l ----ge ---e-lí-? Q____ d___ e_ v_____ a B______ Q-a-t d-r- e- v-a-g- a B-r-í-? ------------------------------ Quant dura el viatge a Berlín? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Q-e e--tr-n-té r-ta-d? Q__ e_ t___ t_ r______ Q-e e- t-e- t- r-t-r-? ---------------------- Que el tren té retard? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Ten------ -e- --egir? T____ r__ p__ l______ T-n-u r-s p-r l-e-i-? --------------------- Teniu res per llegir? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Q-- -s p-t --m--a- de-m-nja- ---eu-e -q-í? Q__ e_ p__ d______ d_ m_____ i b____ a____ Q-e e- p-t d-m-n-r d- m-n-a- i b-u-e a-u-? ------------------------------------------ Que es pot demanar de menjar i beure aquí? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Em-p--e- -esper-ar ---es-------------í? E_ p____ d________ a l__ 7___ d__ m____ E- p-d-u d-s-e-t-r a l-s 7-0- d-l m-t-? --------------------------------------- Em podeu despertar a les 7:00 del matí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -