արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   ca Al tren

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [trenta-quatre]

Al tren

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Catalan Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Que--s-a-u-st -- t--n - B-----? Q__ é_ a_____ e_ t___ a B______ Q-e é- a-u-s- e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- Que és aquest el tren a Berlín? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Qu-n s--t el -ren? Q___ s___ e_ t____ Q-a- s-r- e- t-e-? ------------------ Quan surt el tren? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Quan---rib--e- -----a-Ber-í-? Q___ a_____ e_ t___ a B______ Q-a- a-r-b- e- t-e- a B-r-í-? ----------------------------- Quan arriba el tren a Berlín? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Pe-dó, -ue p-c--a--a-? P_____ q__ p__ p______ P-r-ó- q-e p-c p-s-a-? ---------------------- Perdó, que puc passar? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: C-e- qu---s-el-me---eient. C___ q__ é_ e_ m__ s______ C-e- q-e é- e- m-u s-i-n-. -------------------------- Crec que és el meu seient. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: C-ec-q-e vos-è--stà-as-egut--l meu-ll--. C___ q__ v____ e___ a______ a_ m__ l____ C-e- q-e v-s-è e-t- a-s-g-t a- m-u l-o-. ---------------------------------------- Crec que vostè està assegut al meu lloc. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: O--és e------e--l--? O_ é_ e_ c__________ O- é- e- c-t-e-l-i-? -------------------- On és el cotxe-llit? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: E- c---e---i- é- a-la --a del---e-. E_ c_________ é_ a l_ c__ d__ t____ E- c-t-e-l-i- é- a l- c-a d-l t-e-. ----------------------------------- El cotxe-llit és a la cua del tren. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: On é--e- -e-ta-r-n-?-–-E- el--ap. O_ é_ e_ r__________ – E_ e_ c___ O- é- e- r-s-a-r-n-? – E- e- c-p- --------------------------------- On és el restaurant? – En el cap. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: P---d-r--r-- sota? P__ d_____ a s____ P-c d-r-i- a s-t-? ------------------ Puc dormir a sota? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: P-- do--ir a--mi-? P__ d_____ a_ m___ P-c d-r-i- a- m-g- ------------------ Puc dormir al mig? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: P-----rmir a -al-? P__ d_____ a d____ P-c d-r-i- a d-l-? ------------------ Puc dormir a dalt? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Q-a--se--- - la --on-er-? Q___ s____ a l_ f________ Q-a- s-r-m a l- f-o-t-r-? ------------------------- Quan serem a la frontera? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Qu--t---r- el --atge a --r-ín? Q____ d___ e_ v_____ a B______ Q-a-t d-r- e- v-a-g- a B-r-í-? ------------------------------ Quant dura el viatge a Berlín? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Q-e e-----n t--ret-r-? Q__ e_ t___ t_ r______ Q-e e- t-e- t- r-t-r-? ---------------------- Que el tren té retard? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: T-n-- res -e- ----ir? T____ r__ p__ l______ T-n-u r-s p-r l-e-i-? --------------------- Teniu res per llegir? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Q-e----p-t --ma----de-m---ar-i -e--e--qu-? Q__ e_ p__ d______ d_ m_____ i b____ a____ Q-e e- p-t d-m-n-r d- m-n-a- i b-u-e a-u-? ------------------------------------------ Que es pot demanar de menjar i beure aquí? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: E- ---eu-d--pert---- le----00 -el-mat-? E_ p____ d________ a l__ 7___ d__ m____ E- p-d-u d-s-e-t-r a l-s 7-0- d-l m-t-? --------------------------------------- Em podeu despertar a les 7:00 del matí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -