արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   ca Negació 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Catalan Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: N----t-n- ----a-au-a. N_ e_____ l_ p_______ N- e-t-n- l- p-r-u-a- --------------------- No entenc la paraula. 0
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: N- en--nc la -----. N_ e_____ l_ f_____ N- e-t-n- l- f-a-e- ------------------- No entenc la frase. 0
Ես իմաստը չեմ հասկանում: No-en-e-c el--i--ifica-. N_ e_____ e_ s__________ N- e-t-n- e- s-g-i-i-a-. ------------------------ No entenc el significat. 0
ուսուցիչ el--e---e e_ m_____ e- m-s-r- --------- el mestre 0
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: E--é- -l mest-e? E____ e_ m______ E-t-n e- m-s-r-? ---------------- Entén el mestre? 0
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: S-, l’e--e-- bé. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
ուսուցչուհի l--m-s-ra l_ m_____ l- m-s-r- --------- la mestra 0
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: E-t-n-la me-t-a? E____ l_ m______ E-t-n l- m-s-r-? ---------------- Entén la mestra? 0
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: Sí,--’-n---- bé. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
մարդիկ la --nt l_ g___ l- g-n- ------- la gent 0
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: E---n-l--ge-t? E____ l_ g____ E-t-n l- g-n-? -------------- Entén la gent? 0
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: N-, -- l---te-- g--re --. N__ n_ l_______ g____ b__ N-, n- l-e-t-n- g-i-e b-. ------------------------- No, no l’entenc gaire bé. 0
ընկերուհի la-x--ota l_ x_____ l- x-c-t- --------- la xicota 0
Ընկերուհի ունե՞ս: Té----o-- -ostè? T_ x_____ v_____ T- x-c-t- v-s-è- ---------------- Té xicota vostè? 0
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: S-,-e--tin-. S__ e_ t____ S-, e- t-n-. ------------ Sí, en tinc. 0
դուստր l- fil-a l_ f____ l- f-l-a -------- la filla 0
Դուստր ունե՞ս: Té -n- fil-----s--? T_ u__ f____ v_____ T- u-a f-l-a v-s-è- ------------------- Té una filla vostè? 0
Ոչ, ես դուստր չունեմ: No- no-e- -inc. N__ n_ e_ t____ N-, n- e- t-n-. --------------- No, no en tinc. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -