Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
저게 --린-----요?
저_ 베___ 기____
저- 베-린- 기-예-?
-------------
저게 베를린행 기차예요?
0
gi--- -----eo
g____ a______
g-c-a a---s-o
-------------
gicha an-eseo
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
저게 베를린행 기차예요?
gicha an-eseo
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
기-가-몇--에-떠--?
기__ 몇 시_ 떠___
기-가 몇 시- 떠-요-
-------------
기차가 몇 시에 떠나요?
0
gi----a----eo
g____ a______
g-c-a a---s-o
-------------
gicha an-eseo
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
기차가 몇 시에 떠나요?
gicha an-eseo
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
기차--몇 -에 ---- 도-해-?
기__ 몇 시_ 베___ 도____
기-가 몇 시- 베-린- 도-해-?
-------------------
기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
0
j-og- b--e----n-a--g-gichaye--?
j____ b_____________ g_________
j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o-
-------------------------------
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
기차가 몇 시에 베를린에 도착해요?
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
죄-하--- -나----요?
죄_____ 지___ 돼__
죄-하-만- 지-가- 돼-?
---------------
죄송하지만, 지나가도 돼요?
0
jeo-e beleul-inh-eng g-ch-y--o?
j____ b_____________ g_________
j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o-
-------------------------------
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
죄송하지만, 지나가도 돼요?
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
이--제-자리- - 같--.
이_ 제 자__ 것 같___
이- 제 자-인 것 같-요-
---------------
이건 제 자리인 것 같아요.
0
j-o----e-e-llin-ae-g -i--a--yo?
j____ b_____________ g_________
j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o-
-------------------------------
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
이건 제 자리인 것 같아요.
jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
당신이 제---- ----은 것-같아-.
당__ 제 자__ 앉_ 있_ 것 같___
당-이 제 자-에 앉- 있- 것 같-요-
----------------------
당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
0
g-c-aga -y--c---i- --eo-a--?
g______ m_____ s__ t________
g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-?
----------------------------
gichaga myeoch sie tteonayo?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요.
gichaga myeoch sie tteonayo?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
침대칸- 어디예요?
침___ 어____
침-칸- 어-예-?
----------
침대칸이 어디예요?
0
gi-h-ga -yeo----i- --e-na--?
g______ m_____ s__ t________
g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-?
----------------------------
gichaga myeoch sie tteonayo?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
침대칸이 어디예요?
gichaga myeoch sie tteonayo?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
침대칸- --의-끝에--어-.
침___ 기__ 끝_ 있___
침-칸- 기-의 끝- 있-요-
----------------
침대칸은 기차의 끝에 있어요.
0
gi--aga -y-----si---t--n-yo?
g______ m_____ s__ t________
g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-?
----------------------------
gichaga myeoch sie tteonayo?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
침대칸은 기차의 끝에 있어요.
gichaga myeoch sie tteonayo?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
식-차는 어- ---- –-앞-에요.
식___ 어_ 있___ – 앞____
식-차- 어- 있-요- – 앞-에-.
--------------------
식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
0
g-c---- ---oc- -i-------llin-- -o-ha--a--o?
g______ m_____ s__ b__________ d___________
g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o-
-------------------------------------------
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요.
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
밑-서-자- 될--?
밑__ 자_ 될___
밑-서 자- 될-요-
-----------
밑에서 자도 될까요?
0
g--h----mye-ch-si---e-eul-i----d-c-----eyo?
g______ m_____ s__ b__________ d___________
g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o-
-------------------------------------------
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
밑에서 자도 될까요?
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
중-에- 자----요?
중___ 자_ 될___
중-에- 자- 될-요-
------------
중간에서 자도 될까요?
0
g--h-ga mye-ch s-e--e-eu---n-- d--ha-h-e--?
g______ m_____ s__ b__________ d___________
g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o-
-------------------------------------------
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
중간에서 자도 될까요?
gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
위에서-자도---요?
위__ 자_ 될___
위-서 자- 될-요-
-----------
위에서 자도 될까요?
0
jo---n-h------- j-n--a-- ---e--?
j______________ j_______ d______
j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-?
--------------------------------
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
위에서 자도 될까요?
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
언- 국-에 도-해요?
언_ 국__ 도____
언- 국-에 도-해-?
------------
언제 국경에 도착해요?
0
joes----ajim--,-j---ga-o-dw---o?
j______________ j_______ d______
j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-?
--------------------------------
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
언제 국경에 도착해요?
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
베를린-- 얼마나 --요?
베____ 얼__ 걸___
베-린-지 얼-나 걸-요-
--------------
베를린까지 얼마나 걸려요?
0
j----n-h-jima-- jina--do -w-e-o?
j______________ j_______ d______
j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-?
--------------------------------
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
베를린까지 얼마나 걸려요?
joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
Գնացքը ուշանու՞մ է:
기차가--연돼요?
기__ 지____
기-가 지-돼-?
---------
기차가 지연돼요?
0
ig--n j---a-ii--ge-s-----ay-.
i____ j_ j_____ g___ g_______
i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o-
-----------------------------
igeon je jaliin geos gat-ayo.
Գնացքը ուշանու՞մ է:
기차가 지연돼요?
igeon je jaliin geos gat-ayo.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
읽을-것이---요?
읽_ 것_ 있___
읽- 것- 있-요-
----------
읽을 것이 있어요?
0
i-e-n j----li-- ---- ga----o.
i____ j_ j_____ g___ g_______
i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o-
-----------------------------
igeon je jaliin geos gat-ayo.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
읽을 것이 있어요?
igeon je jaliin geos gat-ayo.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
여-서----------것- 살 수 -어-?
여__ 먹_ 것_ 마_ 것_ 살 수 있___
여-서 먹- 것- 마- 것- 살 수 있-요-
------------------------
여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
0
i-e-n j- ---ii----os---t--y-.
i____ j_ j_____ g___ g_______
i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o-
-----------------------------
igeon je jaliin geos gat-ayo.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요?
igeon je jaliin geos gat-ayo.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
저를 ---시에--워-주겠어-?
저_ 일_ 시_ 깨_ 주____
저- 일- 시- 깨- 주-어-?
-----------------
저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
0
da-gsin-i--- -a-i- anj-a---s--u- --o- -a---yo.
d________ j_ j____ a____ i______ g___ g_______
d-n-s-n-i j- j-l-e a-j-a i-s-e-n g-o- g-t-a-o-
----------------------------------------------
dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
저를 일곱 시에 깨워 주겠어요?
dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.