արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   hr Prilozi

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [sto]

Prilozi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Croatian Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք ve- je--om - jo- n-kada v__ j_____ – j__ n_____ v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: J-s-e-l--v-ć-j-d-o---i-i-- --rl-nu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
Ոչ, ոչ մի անգամ: Ne----š-n-----. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք ne--o-–-ni-ko n____ – n____ n-t-o – n-t-o ------------- netko – nitko 0
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: P-z--j----------o-a --d--? P________ l_ n_____ o_____ P-z-a-e-e l- n-k-g- o-d-e- -------------------------- Poznajete li nekoga ovdje? 0
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Ne--n--poz----- ni-o-- o-d-e. N__ n_ p_______ n_____ o_____ N-, n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- ----------------------------- Ne, ne poznajem nikoga ovdje. 0
դեռ - այլևս još ---e vi-e j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: Os-aj-te li -o- du-- --dje? O_______ l_ j__ d___ o_____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: N-- n---s-ajem-vi-- -ugo -v-je. N__ n_ o______ v___ d___ o_____ N-, n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ------------------------------- Ne, ne ostajem više dugo ovdje. 0
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ jo---e-to ------a-v--e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Želit- l- -oš ne--o-------? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: N-- -- ž---- --š- ----a. N__ n_ ž____ v___ n_____ N-, n- ž-l-m v-š- n-š-a- ------------------------ Ne, ne želim više ništa. 0
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ v-ć-n-š-o –--o- --šta v__ n____ – j__ n____ v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: J---- -- već ---t- j-li? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: N-,---š-n--ta-nis-m --o /-jel-. N__ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j-š n-š-a n-s-m j-o / j-l-. ------------------------------- Ne, još ništa nisam jeo / jela. 0
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք j-- n-t-o-– --š--n---o j__ n____ – v___ n____ j-š n-t-o – v-š- n-t-o ---------------------- još netko – više nitko 0
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: Žel- l-------e-k- k-v-? Ž___ l_ j__ n____ k____ Ž-l- l- j-š n-t-o k-v-? ----------------------- Želi li još netko kavu? 0
Ոչ, ոչ ոք: Ne,-n-t-- viš-. N__ n____ v____ N-, n-t-o v-š-. --------------- Ne, nitko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -