արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   fr Adverbes

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [cent]

Adverbes

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք d--- – p----nc--e d___ – p__ e_____ d-j- – p-s e-c-r- ----------------- déjà – pas encore 0
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Av---v-u- déj--ét--- -erl-- ? A________ d___ é__ à B_____ ? A-e---o-s d-j- é-é à B-r-i- ? ----------------------------- Avez-vous déjà été à Berlin ? 0
Ոչ, ոչ մի անգամ: N----pa--en-o-e. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք q----u--n-- -e-so--e q________ – p_______ q-e-q-’-n – p-r-o-n- -------------------- quelqu’un – personne 0
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: Con--is--z----s--u-l-u-u--ici-? C______________ q________ i__ ? C-n-a-s-e---o-s q-e-q-’-n i-i ? ------------------------------- Connaissez-vous quelqu’un ici ? 0
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: N-n, -e------n--i---e--on-e-i-i. N___ j_ n_ c______ p_______ i___ N-n- j- n- c-n-a-s p-r-o-n- i-i- -------------------------------- Non, je ne connais personne ici. 0
դեռ - այլևս e--o-e ---e -.. p--s e_____ – n_ .__ p___ e-c-r- – n- .-. p-u- -------------------- encore – ne ... plus 0
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: R-st-z--o-s-en---e---n-t-m---ic--? R__________ e_____ l________ i__ ? R-s-e---o-s e-c-r- l-n-t-m-s i-i ? ---------------------------------- Restez-vous encore longtemps ici ? 0
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: No-- je n--r--te--lus---n-----s--ci. N___ j_ n_ r____ p___ l________ i___ N-n- j- n- r-s-e p-u- l-n-t-m-s i-i- ------------------------------------ Non, je ne reste plus longtemps ici. 0
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ en--r- qu-lq-e--h--- - -lu--r-en e_____ q______ c____ – p___ r___ e-c-r- q-e-q-e c-o-e – p-u- r-e- -------------------------------- encore quelque chose – plus rien 0
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: V-----------e-c-re b-i-e -u-lque c--s--? V__________ e_____ b____ q______ c____ ? V-u-e---o-s e-c-r- b-i-e q-e-q-e c-o-e ? ---------------------------------------- Voulez-vous encore boire quelque chose ? 0
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: No---j---e -és-r- p-u- rien. N___ j_ n_ d_____ p___ r____ N-n- j- n- d-s-r- p-u- r-e-. ---------------------------- Non, je ne désire plus rien. 0
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ d-jà---e---e--h-se - en--r--rien d___ q______ c____ – e_____ r___ d-j- q-e-q-e c-o-e – e-c-r- r-e- -------------------------------- déjà quelque chose – encore rien 0
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: Ave---o-----jà---n-é q-e-q-e------ ? A________ d___ m____ q______ c____ ? A-e---o-s d-j- m-n-é q-e-q-e c-o-e ? ------------------------------------ Avez-vous déjà mangé quelque chose ? 0
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: No---je n’a--e----e -----man--. N___ j_ n___ e_____ r___ m_____ N-n- j- n-a- e-c-r- r-e- m-n-é- ------------------------------- Non, je n’ai encore rien mangé. 0
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք en-o-e -ue-qu’u- - p----p--son-e e_____ q________ – p___ p_______ e-c-r- q-e-q-’-n – p-u- p-r-o-n- -------------------------------- encore quelqu’un – plus personne 0
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: E---c---ue q--lqu--n -o-dr-i- -n--r- -n---f- ? E_____ q__ q________ v_______ e_____ u_ c___ ? E-t-c- q-e q-e-q-’-n v-u-r-i- e-c-r- u- c-f- ? ---------------------------------------------- Est-ce que quelqu’un voudrait encore un café ? 0
Ոչ, ոչ ոք: No-, ---s--e-----e. N___ p___ p________ N-n- p-u- p-r-o-n-. ------------------- Non, plus personne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -