արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Où a-e------ a-pri----es-a--o- ? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: P-r-e----u- é--leme-- -ortug-i--? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Oui,-et--------e --s-- u- -e--l--t-l--n. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: J----ou-e q-e--o-s -arle- trè--b---. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: L-s-l--gu---s--re--e--l-n-. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: J- pe-x ---- --- ---p---dr-. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Mai- le- -ar-er e- les éc-ire-es--d-f-icile. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Je fais e-c-re----uc--p de -a-te-. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: N’hés-t-z-pa--à me-cor-ig-r-s--- v-----lait. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Vot----rononci---o- est ---- -on-e. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Vo-s a-e- ---léger-a-----. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: O--d----- -’-ù -ou- -en-z. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Q-------s--votre -a-----ma--rn--l--? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Sui-ez-v-u--des-co-r---e--------? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Que----té--el --ilis-z-vo---? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Pour le m---n-, ---n- m-e----uv-e-- -l--. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Le tit---n-----r---e---pa-. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Ես դա մոռացել եմ: Je -’-- ---l-é. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -