արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Kus t- ----a-ni- ----t ---i--te? K__ t_ h________ k____ õ________ K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: O----e -e-k- ----u--l---e---? O_____ t_ k_ p________ k_____ O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: J-h- -a ----s-an--a -e--i-i--al-- k----. J___ j_ m_ o____ k_ v____ i______ k_____ J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ma--rv--------- ------e----- -ä---. M_ a_____ e_ t_ r______ v___ h_____ M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: N--d kee--d-o---ärmise-t-sar-as-d. N___ k_____ o_ ä________ s________ N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: M- --a- te-s--h--ti-aru. M_ s___ t____ h____ a___ M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: K--- -ää-i-a-ja-ki-ju-a-a-------ke. K___ r______ j_ k________ o_ r_____ K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: M----e---eel-p-lju---g-. M_ t___ v___ p____ v____ M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Pa-un-p--a-d--e mi-d ala--. P____ p________ m___ a_____ P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: T-----ääld-s--n -ä-is--ea. T___ h______ o_ p____ h___ T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Te-l on-v-i-- --t-e--. T___ o_ v____ a_______ T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: T-i--p--itol-st--a-b -ru. T___ p_________ s___ a___ T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Mi- o- --ie e-a--el? M__ o_ t___ e_______ M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Kä--e te -e-l------sel? K____ t_ k_____________ K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Mi-list-----ma----al- ---kas---te? M______ õ____________ t_ k________ M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Ma ei-t-- -e-kel,-kui--- -e-- -i-e---ak--. M_ e_ t__ h______ k_____ s___ n___________ M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: M-- ------e-se- --------lde. M__ e_ t___ s__ n___ m______ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Ես դա մոռացել եմ: Ma--nusta--n-sel-e. M_ u________ s_____ M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -