արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   et Sisseostud

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: M----o-iks-k-nk--ost-. M_ s______ k____ o____ M- s-o-i-s k-n-i o-t-. ---------------------- Ma sooviks kinki osta. 0
Բայց ոչ թանկ: K-id mi--g-,--i--pol-ks--ii-------lis. K___ m______ m__ p_____ l_____ k______ K-i- m-d-g-, m-s p-l-k- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------- Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0
Միգուցե մի պայուսա՞կ: V--b----a -äe---t? V________ k_______ V-i---l-a k-e-o-t- ------------------ Võib-olla käekott? 0
Ո՞ր գույնն եք ուզում: M-ll-st-----i-----oo-it-? M______ v____ t_ s_______ M-l-i-t v-r-i t- s-o-i-e- ------------------------- Millist värvi te soovite? 0
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: M-sta, p-u-n---õ- va-g-t? M_____ p_____ v__ v______ M-s-a- p-u-n- v-i v-l-e-? ------------------------- Musta, pruuni või valget? 0
Փո՞քր թե մե՞ծ: S-ur--või---i-est? S____ v__ v_______ S-u-t v-i v-i-e-t- ------------------ Suurt või väikest? 0
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: To--n-m----da -o--- -a-data? T____ m_ s___ k____ v_______ T-h-n m- s-d- k-r-a v-a-a-a- ---------------------------- Tohin ma seda korra vaadata? 0
Սա կաշվի՞ց է: Ka- s-- -n-na-ast? K__ s__ o_ n______ K-s s-e o- n-h-s-? ------------------ Kas see on nahast? 0
Թե՞ արհեստական կաշվից: Võ- -n-t--k--s----er---ist? V__ o_ t_ k________________ V-i o- t- k-n-t-a-e-j-l-s-? --------------------------- Või on ta kunstmaterjalist? 0
Կաշվե իհարկե: N-hast-loo-u--k-l-. N_____ l___________ N-h-s- l-o-u-i-u-t- ------------------- Nahast loomulikult. 0
Սա հատկապես լավ որակի է: S-e--n-ä---i-el--kv-------ne. S__ o_ ä________ k___________ S-e o- ä-r-i-e-t k-a-i-e-t-e- ----------------------------- See on äärmiselt kvaliteetne. 0
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: Ja ---ko-- ---t-e--i s--a -inda -ä-r-. J_ k______ o_ t_____ s___ h____ v_____ J- k-e-o-t o- t-e-t- s-d- h-n-a v-ä-t- -------------------------------------- Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0
Սա ինձ դուր է գալիս: S-- --el-ib--u--e. S__ m______ m_____ S-e m-e-d-b m-l-e- ------------------ See meeldib mulle. 0
Սա վերցնում եմ: Ma võta- --lle. M_ v____ s_____ M- v-t-n s-l-e- --------------- Ma võtan selle. 0
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: K----a -a---seda hil--- -m-er-v----a--? K__ m_ s___ s___ h_____ ü____ v________ K-s m- s-a- s-d- h-l-e- ü-b-r v-h-t-d-? --------------------------------------- Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0
Իհարկե: L-o---iku-t. L___________ L-o-u-i-u-t- ------------ Loomulikult. 0
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: Me -ak--e t- kin------ra. M_ p_____ t_ k______ ä___ M- p-k-m- t- k-n-i-a ä-a- ------------------------- Me pakime ta kingina ära. 0
Այնտեղ դրամարկղն է: Ka-sa ---s--lpo-l. K____ o_ s________ K-s-a o- s-a-p-o-. ------------------ Kassa on sealpool. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -