Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: |
ኣነ--ደ-ህያ- -ገ-- -ል-።
ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
0
mi--z-’i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
|
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
migiza’i
|
Բայց ոչ թանկ: |
ግን ኣ---ክቡ- ዘ--ነ።
ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____
ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-።
----------------
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
0
mi-i---i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
|
Բայց ոչ թանկ:
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
migiza’i
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ: |
ም-ል-ት--ይ-ኢድ ሳ--?
ም____ ና_ ኢ_ ሳ___
ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ-
----------------
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
0
an----a-- -iyabi --g----i ---i--።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում: |
ኣ-ና----- ደሊ--?
ኣ___ ሕ__ ደ____
ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-?
--------------
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
0
a-e h---- ---a---k--e--’i -el---።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: |
ጸ-ም፣-ቡ---ወ- -ዕዳ?
ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___
ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ-
----------------
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
0
a-e h---e--iya-- ---ez--i --l--e።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Փո՞քր թե մե՞ծ: |
ዓ----- ን----?
ዓ__ ወ_ ን_____
ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ-
-------------
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
0
gi-i-aziyu-kib-r- ze-ik--e።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Փո՞քր թե մե՞ծ:
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: |
ክርእ- --እ- --?
ክ___ እ___ ዲ__
ክ-እ- እ-እ- ዲ-?
-------------
ክርእያ እኽእል ዲየ?
0
g-ni-a------i-uri-zeyik--e።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
ክርእያ እኽእል ዲየ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Սա կաշվի՞ց է: |
ካ--ብ-ርበት--ያ?
ካ_ ብ____ ድ__
ካ- ብ-ር-ት ድ-?
------------
ካብ ብቆርበት ድያ?
0
g----a-iyu-k-b-ri ---i-one።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Սա կաշվի՞ց է:
ካብ ብቆርበት ድያ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Թե՞ արհեստական կաշվից: |
ወ-- ካብ-ብላ--- ዓ-ነት ኢ-?
ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__
ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-?
---------------------
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
0
m-n---bati--ayi ī-i -a-i--a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից:
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Կաշվե իհարկե: |
ብ------ምበ--ከመይ---።
ብ____ እ___ ከ__ ደ__
ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-።
------------------
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
0
min--iba-i-nay- ī-i -an---a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Կաշվե իհարկե:
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Սա հատկապես լավ որակի է: |
እዚ-ሓደ--ዝዩ---ጽ -ዩ።
እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__
እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-።
-----------------
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
0
m-n--i---i --yi -di --nit-a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Սա հատկապես լավ որակի է:
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: |
ዋጋ-----ሳ-ጣ ይ ኢ--ብ--- ሕሱር -ዩ።
ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__
ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-።
----------------------------
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
0
ayen-yi--̣i-ir------h---i?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Սա ինձ դուր է գալիս: |
ደ- ኢላ-ኒ --።
ደ_ ኢ___ ኣ__
ደ- ኢ-ት- ኣ-።
-----------
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
0
ayena-i -̣ibirī ---īh-u--?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Սա ինձ դուր է գալիս:
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Սա վերցնում եմ: |
ክ--ዳ-እ-።
ክ___ እ__
ክ-ስ- እ-።
--------
ክወስዳ እየ።
0
ayen-yi--̣--i-- -el-h-um-?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Սա վերցնում եմ:
ክወስዳ እየ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: |
ምናልባ- - -ቕ-ራ እ--- ዲየ-?
ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ?
ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ?
----------------------
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
0
t--el---፣ b----ī -e-- -s’-‘---?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Իհարկե: |
ከ-- -ኣ።
ከ__ ደ__
ከ-ይ ደ-።
-------
ከመይ ደኣ።
0
t---l-mi---u--w- -eyi t----i--?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Իհարկե:
ከመይ ደኣ።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: |
ከም-ህ-ብ-ጌርና-ክንዕሽ--ኢ-።
ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__
ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-።
--------------------
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
0
ts’e-ī--፣ --n--ī-wey-----a‘-d-?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Այնտեղ դրամարկղն է: |
ካሳ---- --ው -ዩ -ሎ።
ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__
ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-።
-----------------
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
0
‘a---i -e---ni---h--o-i?
‘_____ w___ n___________
‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i-
------------------------
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|
Այնտեղ դրամարկղն է:
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|