արտահայտությունների գիրք

hy շաբաթվա օրեր   »   ti መዓልታት ሰሙን

9 [ինը]

շաբաթվա օրեր

շաբաթվա օրեր

9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]

መዓልታት ሰሙን

me‘alitati semuni

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
երկուշաբթի እቲ ሰ-ይ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ይ ------ እቲ ሰኑይ 0
m---li-ati-semuni m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
երեքշաբթի እቲ -ሉስ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ስ ------ እቲ ሰሉስ 0
m-‘a--------em--i m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
չորեքշաբթի እቲ-ረ-ዕ እ_ ረ__ እ- ረ-ዕ ------ እቲ ረቡዕ 0
itī ---uyi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
հինգշաբթի እ- ሓ-ስ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ስ ------ እቲ ሓሙስ 0
itī--enu-i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
ուրբաթ እ- -ርቢ እ_ ዓ__ እ- ዓ-ቢ ------ እቲ ዓርቢ 0
itī-se--yi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
շաբաթ እቲ ቀዳም እ_ ቀ__ እ- ቀ-ም ------ እቲ ቀዳም 0
i---s--u-i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
կիրակի እ--ሰንበት እ_ ሰ___ እ- ሰ-በ- ------- እቲ ሰንበት 0
itī----usi i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
մի շաբաթ እታ---ን እ_ ሰ__ እ- ሰ-ን ------ እታ ሰሙን 0
i-ī-se-u-i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
երկուշաբթիից մինչև կիրակի ካብ-ሰኑ- --ብ-ሰንበት ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___ ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ- --------------- ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት 0
i-- r---‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Առաջին օրը երկուշաբթին է: እቲ---ማይ --ል- ሰኑይ እ-። እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-። -------------------- እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። 0
i-- -e--‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: እቲ -ልኣይ ---ቲ ሰሉስ-እዩ። እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-። -------------------- እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። 0
itī-re--‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: እቲ ሳል-- --ልቲ--ቡ--እ-። እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__ እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-። -------------------- እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። 0
itī ḥa--si i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: እቲ--ብዓይ ---- ሓሙ- እ-። እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__ እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-። -------------------- እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። 0
i-ī-h-am-si i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: እ- ሓ--ይ መ-ልቲ--ርቢ እዩ። እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__ እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-። -------------------- እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። 0
i-ī ḥ-mu-i i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Վեցերորդ օրը շաբաթն է: እቲ---ሻይ-መ--ቲ---ም--ዩ። እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__ እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-። -------------------- እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። 0
i---‘aribī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Յոթերորդ օրը կիրակին է: እ--ሻ-ዓይ --ል--ሰ--ት እዩ። እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__ እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-። --------------------- እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። 0
it--‘-r--ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Շաբաթն ունի յոթ օր: እ---ሙን-ሸውዓ-------- ኣለ-። እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___ እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ- ----------------------- እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። 0
it--‘aribī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: ን-ና ሓሙ-- -ዓልታት -- --ርሕ። ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____ ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-። ----------------------- ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። 0
itī ---d--i i__ k______ i-ī k-e-a-i ----------- itī k’edami

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -