արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
կարդալ ኣ-በበ--ም-ባብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
ḥ----i 4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Ես կարդացել եմ: ኣነ-ኣንቢበ። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
ḥ-l----4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: ኣ-------- ሮ-- -ንቢበ-። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
a----be- -i--b--i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
հասկանալ ተ-ድ-- ---እ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
a------- --ni-abi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Ես հասկացել եմ: ኣ- -ረ---። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
a-i-ebe፣---ni-a-i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: ኣ---ቲ-ምሉእ ጽሑ--ተ---ኒ። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
an- ---bī-e። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
պատասխանել መ--፣ መልሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
ane-ani--b-። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Ես պատասխանել եմ: ኣነ----። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
ane anib---። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: ኣነ ኣ--ኩ-ም --ታ- መሊ-። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
an-----ī mil--- -o--ni an-b--e--። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: ኣነ-----‘-----ነ -ሊጠ---ይ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
an- --t- --lu’i-r-m--i-an--ībe--። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: ኣ- እ--ፎ-- - ኣነ-ጽ-ፈ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
a-e --t- ----’- -o---- a---ī-eyo። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: ኣነ -ሰምዖ-- --ኣ----ዐ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
t-r--i--፣ m---da’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: ኣ---ምጽ--የ----ነ---ጺአ-ዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
ter-di’ā፣--ir-da-i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: ኣ--የብጽ--- --ኣ- ኣብ-ሐዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
te-ed-’---mi--da-i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: ኣ--እገ--‘------ ገዚ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
a-- t-r-d--un-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: ኣ--እ-በ--የ-- ---ተ--አ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
ane te---ī’unī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: ኣ--እገ-ጾ‘የ ---ነ -ሊ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
a-e----ed-----። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: ኣ---ፈል-‘- --ኣ- ፈ--ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a-- --ī -------ts’-ḥ----ter---’---። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -