արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   mk Минато 4

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
կարդալ чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
M---to-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Ես կարդացել եմ: Ј-с -и--в. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Mi-a-- 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: Јас--о-п---итав--елио--р----. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
chita c____ c-i-a ----- chita
հասկանալ р-з-ира р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c-ita c____ c-i-a ----- chita
Ես հասկացել եմ: Ј-- --зб-а-. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: Ја--г- -а-б-а- --------екст. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-s-c-----. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
պատասխանել о---ва-а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јas------v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Ես պատասխանել եմ: Ја--одго-----. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј-s--hi---. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: Ј-с-од-о-ор-в -а------пра-ања. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јa- -u- -roc-itav -zy-lio- -om--. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Јас--- -н---то-----ас--о-знаев --а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј------ -------av ---el--- --m--. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: Ја------иш-в-м -о--- --с--- нап-ш-в-т-а. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Ј-s--uo -----i--- t--e--o- ---an. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: Ја--г- сл---м-т-а-– ј-с го сл--на- тоа. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
raz--ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: Ј-с -- --м-- -о----ја- го--едов т--. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
ra-b--a r______ r-z-i-a ------- razbira
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: Ја--го--ос-м-т------а--г--д-н--о---о-. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
ra--i-a r______ r-z-i-a ------- razbira
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: Ј--------пу-ам то--– -ас г- --п-в-т-а. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-s raz-r-v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: Ја- го о--к-в-м-тоа – -ас--о оче----в-т--. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Ј-s-------v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: Ј-с го-п---с--в-м-тоа-- ја---- п-јас-ив-т--. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa--ra----v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Ј----- -н----оа –--а- -о-----в т--. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- --o-----r-v ----l--t -y-ks-. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -