արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   mk Купување

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

Koopoovaњye

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: С-кам -а-к--ам-еден----а---. С____ д_ к____ е___ п_______ С-к-м д- к-п-м е-е- п-д-р-к- ---------------------------- Сакам да купам еден подарок. 0
K-opoo---ye K__________ K-o-o-v-њ-e ----------- Koopoovaњye
Բայց ոչ թանկ: Но -е --што---е-н-г- ск---. Н_ н_ н____ п_______ с_____ Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о- --------------------------- Но не нешто премногу скапо. 0
Koopo-v-њye K__________ K-o-o-v-њ-e ----------- Koopoovaњye
Միգուցե մի պայուսա՞կ: Мо------дн- рачна-ташна? М_____ е___ р____ т_____ М-ж-б- е-н- р-ч-а т-ш-а- ------------------------ Можеби една рачна ташна? 0
S---m--- -o-pa- --dy-n-po--ro-. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
Ո՞ր գույնն եք ուզում: К--а ------и -а----а--? К___ б___ б_ ј_ с______ К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-? ----------------------- Која боја би ја сакале? 0
Sa-am-da --op-m -e--en poda-o-. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Ц-н-, к--е-в--или----а? Ц____ к______ и__ б____ Ц-н-, к-ф-а-а и-и б-л-? ----------------------- Црна, кафеава или бела? 0
Sakam d- k--pam y-d--- poda-ok. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
Փո՞քր թե մե՞ծ: Ед-- голема-или--а-а? Е___ г_____ и__ м____ Е-н- г-л-м- и-и м-л-? --------------------- Една голема или мала? 0
No -ye n-----o pry--noguo- s-a-o. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: Сме-м-ли--а-ја -ид-- ----? С____ л_ д_ ј_ в____ о____ С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-? -------------------------- Смеам ли да ја видам оваа? 0
No n-- ny----- pr-e--oguo--s----. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Սա կաշվի՞ց է: Дали---а ---------? Д___ т__ е о_ к____ Д-л- т-а е о- к-ж-? ------------------- Дали таа е од кожа? 0
No---e--y-s--- prye-n-g--- -----. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Թե՞ արհեստական կաշվից: И-- пак-- -д--еш-ачки м-тер-ј--? И__ п__ е о_ в_______ м_________ И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л- -------------------------------- Или пак е од вештачки материјал? 0
M--y------dna---c--- --s-na? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
Կաշվե իհարկե: Од -ож---ек-ко. О_ к___ с______ О- к-ж- с-к-к-. --------------- Од кожа секако. 0
M-ʐye-i--ed-a-rach-a ta-hn-? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
Սա հատկապես լավ որակի է: Ов- е --е---соб-н- д--ар--в-л-те-. О__ е е___ о______ д____ к________ О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-. ---------------------------------- Ова е еден особено добар квалитет. 0
M--y-b- -e--- ra-------shna? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: И -а---т- ----с--на е-с------у -----н- ц-на. И т______ н________ е с_ м____ п______ ц____ И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-. -------------------------------------------- И ташната навистина е со многу поволна цена. 0
K-ј- --ј- -i ---s--aly-? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
Սա ինձ դուր է գալիս: Ми -е-доп--а. М_ с_ д______ М- с- д-п-ѓ-. ------------- Ми се допаѓа. 0
K-ј--b-јa ----- --kal-e? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
Սա վերցնում եմ: Ќе -- -емам. Ќ_ ј_ з_____ Ќ- ј- з-м-м- ------------ Ќе ја земам. 0
Koј- -oј- -i--a----a-ye? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: Д--- -о--м сл-ч---о----ја-за-ена-? Д___ м____ с_______ д_ ј_ з_______ Д-л- м-ж-м с-у-а-н- д- ј- з-м-н-м- ---------------------------------- Дали можам случајно да ја заменам? 0
T---------y---- -l- bye-a? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
Իհարկե: С- -а--и--. С_ р_______ С- р-з-и-а- ----------- Се разбира. 0
Tz-na, ----eav- -l----e--? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: Ќ- -а ---кува----ак--п--а---. Ќ_ ј_ с________ к___ п_______ Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к- ----------------------------- Ќе ја спакуваме како подарок. 0
T---a,-kaf---va-i-i --e-a? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
Այնտեղ դրամարկղն է: Т-м- -д ---о--ва ----ага-на--. Т___ о_ с_______ е б__________ Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-. ------------------------------ Таму од спротива е благајната. 0
Ye----gu-l--m--il- ----? Y____ g_______ i__ m____ Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-? ------------------------ Yedna guolyema ili mala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -