արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   mk Купување

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

Koopoovaњye

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: С---- -а-купа--е--н ---аро-. С____ д_ к____ е___ п_______ С-к-м д- к-п-м е-е- п-д-р-к- ---------------------------- Сакам да купам еден подарок. 0
K-opoo--њ-e K__________ K-o-o-v-њ-e ----------- Koopoovaњye
Բայց ոչ թանկ: Но не не--о -----огу --а-о. Н_ н_ н____ п_______ с_____ Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о- --------------------------- Но не нешто премногу скапо. 0
Ko-p---aњye K__________ K-o-o-v-њ-e ----------- Koopoovaњye
Միգուցե մի պայուսա՞կ: Може-и-една р---- ташна? М_____ е___ р____ т_____ М-ж-б- е-н- р-ч-а т-ш-а- ------------------------ Можеби една рачна ташна? 0
S---m-da -o-p-m-y------podar--. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
Ո՞ր գույնն եք ուզում: Ко-а-бо-- -- ја---кале? К___ б___ б_ ј_ с______ К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-? ----------------------- Која боја би ја сакале? 0
Sak-m -- ---pam------n----a---. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Ц--а--ка---в---ли --л-? Ц____ к______ и__ б____ Ц-н-, к-ф-а-а и-и б-л-? ----------------------- Црна, кафеава или бела? 0
S-k---d- ko-pam --d--- poda--k. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
Փո՞քր թե մե՞ծ: Е-н- --л--- или ма--? Е___ г_____ и__ м____ Е-н- г-л-м- и-и м-л-? --------------------- Една голема или мала? 0
N- n-- -yes-t--prye---g-oo-----o. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: С-е-м -и-----а -и--м -ва-? С____ л_ д_ ј_ в____ о____ С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-? -------------------------- Смеам ли да ја видам оваа? 0
No-ny--n-e-h---p--e--o-u------p-. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Սա կաշվի՞ց է: Д-л- --а е -д-к--а? Д___ т__ е о_ к____ Д-л- т-а е о- к-ж-? ------------------- Дали таа е од кожа? 0
No--ye ---s-to-p---------o ---p-. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Թե՞ արհեստական կաշվից: Или--а- е-о- в-шт--ки мат-ри-ал? И__ п__ е о_ в_______ м_________ И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л- -------------------------------- Или пак е од вештачки материјал? 0
Moʐy--i-ye-n- -ac--a-tash-a? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
Կաշվե իհարկե: Од--о-а-се--ко. О_ к___ с______ О- к-ж- с-к-к-. --------------- Од кожа секако. 0
Mo-ye---y---a--a--n-----hn-? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
Սա հատկապես լավ որակի է: О-- - ---н --------д-ба- кв--ит--. О__ е е___ о______ д____ к________ О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-. ---------------------------------- Ова е еден особено добар квалитет. 0
M-----i ye-n-----h-a-tas-na? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: И---ш-а-а ---ис---а-- ---мног- -ово-н---е--. И т______ н________ е с_ м____ п______ ц____ И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-. -------------------------------------------- И ташната навистина е со многу поволна цена. 0
Ko-- b-јa -i-ј---a-alye? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
Սա ինձ դուր է գալիս: Ми -е---па-а. М_ с_ д______ М- с- д-п-ѓ-. ------------- Ми се допаѓа. 0
K-ј- boјa ---јa----a--e? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
Սա վերցնում եմ: Ќ--ј- -е-а-. Ќ_ ј_ з_____ Ќ- ј- з-м-м- ------------ Ќе ја земам. 0
K----b-ј---i јa----a-y-? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: Да-и м--ам с--чај---д--ј--з-м-н--? Д___ м____ с_______ д_ ј_ з_______ Д-л- м-ж-м с-у-а-н- д- ј- з-м-н-м- ---------------------------------- Дали можам случајно да ја заменам? 0
T-rn-, --fyeav- i-i -yela? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
Իհարկե: С---а-б---. С_ р_______ С- р-з-и-а- ----------- Се разбира. 0
Tz--a- k-f-ea-a ili b--l-? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: Ќ- -а--п-к---------о-----р--. Ќ_ ј_ с________ к___ п_______ Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к- ----------------------------- Ќе ја спакуваме како подарок. 0
Tzrn-----fy------li---e--? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
Այնտեղ դրամարկղն է: Т-му-о-------и-- е-благајн--а. Т___ о_ с_______ е б__________ Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-. ------------------------------ Таму од спротива е благајната. 0
Yed-a---o-y-ma i-----la? Y____ g_______ i__ m____ Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-? ------------------------ Yedna guolyema ili mala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -