արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   hu Bevásárlás

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [ötvennégy]

Bevásárlás

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Sz-r--n---ve--i -g--ajándéko-. S________ v____ e__ a_________ S-e-e-n-k v-n-i e-y a-á-d-k-t- ------------------------------ Szeretnék venni egy ajándékot. 0
Բայց ոչ թանկ: D- ne---úl-dr-g-t. D_ n__ t__ d______ D- n-m t-l d-á-á-. ------------------ De nem túl drágát. 0
Միգուցե մի պայուսա՞կ: Tal-- --y kézitá--át? T____ e__ k__________ T-l-n e-y k-z-t-s-á-? --------------------- Talán egy kézitáskát? 0
Ո՞ր գույնն եք ուզում: M-l-e- -zín- s-e-etne? M_____ s____ s________ M-l-e- s-í-t s-e-e-n-? ---------------------- Milyen színt szeretne? 0
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Feket--- b--ná- v-g---e-ére-? F_______ b_____ v___ f_______ F-k-t-t- b-r-á- v-g- f-h-r-t- ----------------------------- Feketét, barnát vagy fehéret? 0
Փո՞քր թե մե՞ծ: Egy nagy-----ag--e-y ------? E__ n______ v___ e__ k______ E-y n-g-o-, v-g- e-y k-c-i-? ---------------------------- Egy nagyot, vagy egy kicsit? 0
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: M-g----b-d-----nézn-m? M__ s_____ e__ n______ M-g s-a-a- e-t n-z-e-? ---------------------- Meg szabad ezt néznem? 0
Սա կաշվի՞ց է: B-r--- -a-? B_____ v___ B-r-ő- v-n- ----------- Bőrből van? 0
Թե՞ արհեստական կաշվից: Va-y-m--őrbő--van? V___ m_______ v___ V-g- m-b-r-ő- v-n- ------------------ Vagy műbőrből van? 0
Կաշվե իհարկե: B--b-l-te-mésze-----. B_____ t_____________ B-r-ő- t-r-é-z-t-s-n- --------------------- Bőrből természetesen. 0
Սա հատկապես լավ որակի է: Ez---- -ül--ös-- j--m--ősé----ru. E_ e__ k________ j_ m_______ á___ E- e-y k-l-n-s-n j- m-n-s-g- á-u- --------------------------------- Ez egy különösen jó minőségű áru. 0
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: És-a -ézi--s-- ár- va----n-n---on -ed---ö. É_ a k________ á__ v______ n_____ k_______ É- a k-z-t-s-a á-a v-l-b-n n-g-o- k-d-e-ö- ------------------------------------------ És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö. 0
Սա ինձ դուր է գալիս: Ez---ts--k---ke-. E_ t______ n_____ E- t-t-z-k n-k-m- ----------------- Ez tetszik nekem. 0
Սա վերցնում եմ: E----e-z-m. E__ v______ E-t v-s-e-. ----------- Ezt veszem. 0
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: E-e--eg vissz-cs-r-lhe-e--e--? E______ v________________ e___ E-e-l-g v-s-z-c-e-é-h-t-m e-t- ------------------------------ Esetleg visszacserélhetem ezt? 0
Իհարկե: M---tó--érte-ődő. M______ é________ M-g-t-l é-t-t-d-. ----------------- Magától értetődő. 0
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: B-cso--g---u--m-n--e-- aj-n-ék. B____________ m___ e__ a_______ B-c-o-a-o-j-k m-n- e-y a-á-d-k- ------------------------------- Becsomagoljuk mint egy ajándék. 0
Այնտեղ դրամարկղն է: A-tú--l--lo- --n-a pénzt-r. A t_________ v__ a p_______ A t-l-l-a-o- v-n a p-n-t-r- --------------------------- A túloldalon van a pénztár. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -