արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   mk На пат

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Тој п-ту-а -о мот--. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
Na--at N_ p__ N- p-t ------ Na pat
Նա հեծանիվ է քշում: Т-ј------а-со ве-осип-д. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
N- p-t N_ p__ N- p-t ------ Na pat
Նա ոտքով է գնում: То----ш--и. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
T---p--oova-s- ---o-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Նա նավով է գնում: Тој ---ув---о б---. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
Toј ---oov--s--m--o-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Նա նավակով է գնում: То---ат-----о-ч-ме-. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
To- -atoo-a-so--ot-r. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Նա լողում է: Тој--л-ва. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
Toј--ato-va-s- -y-l-s--y--. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Дал- ------ -пасно? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
T---patoova-s- v-el---p--d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Д-л- --о-ас-о- -ам-/ сам- д--с-опир-м? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
To- pa----a so -y------y--. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Дал--е -пас--, -а---е---а-с- оди-н- п--ше-к-? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
To- pyeshach-. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Մենք սխալ ենք եկել: Ни- -о-по----и-ме п--о-. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
Toј pyesha--i. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Н-е -ме----п-гр---н п--. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
T-ј-p-es-a-h-. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Մենք պետք է հետ դառնանք: Н-е м-раме-да -- -ра-им-. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
To- pa-o-v--s--brod. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Кад- -ож--ов-е -а--- п-р---а? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
Toј ----o-a so--ro-. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Им---- о--е---р--рал--т-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
T---pa-o-v- s- -r-d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: К-л---д-лг- м--е----е-да -- п-р-и--? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
Toј --t--v- s- -h--yetz. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Դահուկ քշու՞մ եք: Воз-т--л- ски-? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
To--pat-o-a s- c----e--. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Се --з-т---и--аг-ре -о----тот-------јање? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Toј p-t-ova -- chamye-z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: М-же-----в-е--- с---знај-ат с-и-? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
T-ј p-i-a. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -