արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   pt No caminho

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [trinta e sete]

No caminho

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Ele -a- d- m---. E__ v__ d_ m____ E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de mota. 0
Նա հեծանիվ է քշում: Ele-v-i -e b--i-----. E__ v__ d_ b_________ E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
Նա ոտքով է գնում: Ele v-i-- -é. E__ v__ a p__ E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
Նա նավով է գնում: E---v-- de-nav--. E__ v__ d_ n_____ E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
Նա նավակով է գնում: E-e--a- de----c-. E__ v__ d_ b_____ E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
Նա լողում է: E---n-da. E__ n____ E-e n-d-. --------- Ele nada. 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ: É p-ri---o aq--? É p_______ a____ É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: É---rigo-- a--ar à --le-----zinho? É p_______ a____ à b_____ s_______ É p-r-g-s- a-d-r à b-l-i- s-z-n-o- ---------------------------------- É perigoso andar à boleia sozinho? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: É-per-g--- ----ea--- -oi--? É p_______ p______ à n_____ É p-r-g-s- p-s-e-r à n-i-e- --------------------------- É perigoso passear à noite? 0
Մենք սխալ ենք եկել: Engan--o-n-- -o ca-i-h-. E___________ n_ c_______ E-g-n-m---o- n- c-m-n-o- ------------------------ Enganámo-nos no caminho. 0
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Estamo- -o ca--n--------o. E______ n_ c______ e______ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
Մենք պետք է հետ դառնանք: Te-os -e----ta-. T____ d_ v______ T-m-s d- v-l-a-. ---------------- Temos de voltar. 0
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Onde - -ue--- ---e es--c--n-- -q--? O___ é q__ s_ p___ e_________ a____ O-d- é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Onde é que se pode estacionar aqui? 0
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: H---- pa--u---e -st-cio--ment--aqu-? H_ u_ p_____ d_ e_____________ a____ H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Q--n-o-t-m-- - que s- pod----t-ci--ar a-ui? Q_____ t____ é q__ s_ p___ e_________ a____ Q-a-t- t-m-o é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------------- Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? 0
Դահուկ քշու՞մ եք: Vo----squ-a? V___ e______ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: V-cê -a- s-bir ----- -el--é---o-? V___ v__ s____ c__ o t_________ ? V-c- v-i s-b-r c-m o t-l-f-r-c- ? --------------------------------- Você vai subir com o teleférico ? 0
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Po-em-s- alugar---qu-- a--i? P_______ a_____ e_____ a____ P-d-m-s- a-u-a- e-q-i- a-u-? ---------------------------- Podem-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -