արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   he ‫בדרכים‬

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: ‫-ו- -ו-ב--- א-פ-וע-‬ ‫___ ר___ ע_ א_______ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.- --------------------- ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 0
badr-khim b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
Նա հեծանիվ է քշում: ‫ה-- ר-כ--ע- א-----ם.‬ ‫___ ר___ ע_ א________ ‫-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-‬ ---------------------- ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 0
ba-r-k-im b________ b-d-a-h-m --------- badrakhim
Նա ոտքով է գնում: ‫-----ו-ך-ברג-.‬ ‫___ ה___ ב_____ ‫-ו- ה-ל- ב-ג-.- ---------------- ‫הוא הולך ברגל.‬ 0
hu ro-he- al ofa-o--. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-o-a- --------------------- hu rokhev al ofano'a.
Նա նավով է գնում: ‫ה----פ--ג----ניה.‬ ‫___ מ____ ב_______ ‫-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.- ------------------- ‫הוא מפליג באוניה.‬ 0
h- r-k-ev al-----a--. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
Նա նավակով է գնում: ‫הו- שט בס-ר-.‬ ‫___ ש_ ב______ ‫-ו- ש- ב-י-ה-‬ --------------- ‫הוא שט בסירה.‬ 0
hu ---he- -l-ofan-i-. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
Նա լողում է: ‫-------ה.‬ ‫___ ש_____ ‫-ו- ש-ח-.- ----------- ‫הוא שוחה.‬ 0
hu r----- al --an---. h_ r_____ a_ o_______ h- r-k-e- a- o-a-a-m- --------------------- hu rokhev al ofanaim.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: ‫----ן --ן?‬ ‫_____ כ____ ‫-ס-כ- כ-ן-‬ ------------ ‫מסוכן כאן?‬ 0
h--hol-kh-ba---el. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: ‫-סו-ן---ס-ע -ב- בטר-פ-ם-‬ ‫_____ ל____ ל__ ב________ ‫-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-‬ -------------------------- ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 0
hu hol----ba---e-. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: ‫מ--כ--לט--ל -ל--ה?‬ ‫_____ ל____ ב______ ‫-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-‬ -------------------- ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 0
h- hole-- -ar-g-l. h_ h_____ b_______ h- h-l-k- b-r-g-l- ------------------ hu holekh baregel.
Մենք սխալ ենք եկել: ‫טעינו--ד--.‬ ‫_____ ב_____ ‫-ע-נ- ב-ר-.- ------------- ‫טעינו בדרך.‬ 0
hu maf-i- --q-on-a-. h_ m_____ b_________ h- m-f-i- b-q-o-i-h- -------------------- hu maflig baq'oniah.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: ‫--ח---בד---הלא --ונה-‬ ‫_____ ב___ ה__ נ______ ‫-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-‬ ----------------------- ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 0
h- s---/m-fl-g --s-ra-. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Մենք պետք է հետ դառնանք: ‫----ו--ר--ים -נס-ע ---ה-‬ ‫_____ צ_____ ל____ ח_____ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.- -------------------------- ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 0
hu-s--t-m--li-----i--h. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: ‫אי--------ל-נו-?‬ ‫____ א___ ל______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת-‬ ------------------ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 0
hu-s--t/--flig---s-r--. h_ s__________ b_______ h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h- ----------------------- hu shat/maflig besirah.
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: ‫-ש -אן---י--?‬ ‫__ כ__ ח______ ‫-ש כ-ן ח-י-ה-‬ --------------- ‫יש כאן חנייה?‬ 0
h- -s-x-h. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: ‫כ-ה -מן ---ר ל-נ-- ---?‬ ‫___ ז__ א___ ל____ כ____ ‫-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 0
h- --o---. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Դահուկ քշու՞մ եք: ‫-- -----ו-ש---- --י-‬ ‫__ / ה ג___ / ת ס____ ‫-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-‬ ---------------------- ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 0
h- -s---h. h_ s______ h- s-o-e-. ---------- hu ssoxeh.
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: ‫-ת - - ע--ה--מעל-- ה-קי?‬ ‫__ / ה ע___ ב_____ ה_____ ‫-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?- -------------------------- ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 0
mesukan-ka'-? m______ k____ m-s-k-n k-'-? ------------- mesukan ka'n?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: ‫--תן-לשכ-- כ-ן -ג-ש--ס--?‬ ‫____ ל____ כ__ מ____ ס____ ‫-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-‬ --------------------------- ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 0
m--u-a- -in-o-a l-vad----rem---? m______ l______ l____ b_________ m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m- -------------------------------- mesukan linso'a l'vad b'trempim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -