Նա մոտոցիկլ է քշում: |
-ו--רוכ- על אופ---.
___ ר___ ע_ א_______
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
b-dr--h-m
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
Նա մոտոցիկլ է քշում:
הוא רוכב על אופנוע.
badrakhim
|
Նա հեծանիվ է քշում: |
ה-- -ו-- ----ופ-יים-
___ ר___ ע_ א________
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
b--r--him
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
Նա հեծանիվ է քշում:
הוא רוכב על אופניים.
badrakhim
|
Նա ոտքով է գնում: |
-ו----ל- ב-גל.
___ ה___ ב_____
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
hu r-kh---a- o-a--'a.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
|
Նա ոտքով է գնում:
הוא הולך ברגל.
hu rokhev al ofano'a.
|
Նա նավով է գնում: |
ה------י---א---ה.
___ מ____ ב_______
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
h--rokhev -----a-a--.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
Նա նավով է գնում:
הוא מפליג באוניה.
hu rokhev al ofanaim.
|
Նա նավակով է գնում: |
-וא--ט ---ר-.
___ ש_ ב______
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
hu --kh-v-al o--na-m.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
Նա նավակով է գնում:
הוא שט בסירה.
hu rokhev al ofanaim.
|
Նա լողում է: |
-ו---ו---
___ ש_____
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
h- -o-he- al of-----.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
Նա լողում է:
הוא שוחה.
hu rokhev al ofanaim.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ: |
-סוכ----ן?
_____ כ____
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
h- hole----a-e-el.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ:
מסוכן כאן?
hu holekh baregel.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: |
-סו-ן---ס---לב--בט-מפים?
_____ ל____ ל__ ב________
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
h--h----h-bar-g--.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել:
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
hu holekh baregel.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: |
--ו---ל-י---ב-י--?
_____ ל____ ב______
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
h---o-ekh-b-r-g--.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել:
מסוכן לטייל בלילה?
hu holekh baregel.
|
Մենք սխալ ենք եկել: |
טעינו-בד---
_____ ב_____
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
h- -afl-g-baq--n--h.
h_ m_____ b_________
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
|
Մենք սխալ ենք եկել:
טעינו בדרך.
hu maflig baq'oniah.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: |
-נחנ---דר- ה-- נכו-ה-
_____ ב___ ה__ נ______
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
hu-s-at--a-li--be-i-ah.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք:
אנחנו בדרך הלא נכונה.
hu shat/maflig besirah.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք: |
---נ----י-י- -נ-ו- חזרה.
_____ צ_____ ל____ ח_____
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
hu--h-t----l---b-s---h.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք:
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
hu shat/maflig besirah.
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: |
-יפה ---ר---נות-
____ א___ ל______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
h-----t--a--i--b--i---.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել:
איפה אפשר לחנות?
hu shat/maflig besirah.
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: |
י- כא- -נ--ה?
__ כ__ ח______
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
hu -s-x-h.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞:
יש כאן חנייה?
hu ssoxeh.
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: |
כ---זמן --שר -ח-ות כא--
___ ז__ א___ ל____ כ____
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
h--ss---h.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել:
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
hu ssoxeh.
|
Դահուկ քշու՞մ եք: |
---/ --גולש-/ ת---י?
__ / ה ג___ / ת ס____
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
h---so--h.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
Դահուկ քշու՞մ եք:
את / ה גולש / ת סקי?
hu ssoxeh.
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: |
------ -ול-----ל-- הסק--
__ / ה ע___ ב_____ ה_____
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
m-suk---ka'-?
m______ k____
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև:
את / ה עולה במעלית הסקי?
mesukan ka'n?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: |
נ--- ----- -א--מג-ש- -ק--
____ ל____ כ__ מ____ ס____
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
me----n-l-ns-'a ---a---'t--mpi-?
m______ l______ l____ b_________
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել:
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|