Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
-ש לכם-ח-- פ----
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y--h lakhem ---e- -a---?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
----תי----.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
y--- l--h-- xe--r------?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Իմ անունը Մյուլլեր է: |
ש-י----ר-
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
y-s--la-h-----d---pa---?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
א-- -ע----ן --ת ב----לי--ד.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h--mant- xed-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
----מ-וניין-/-----דר-ז-ג-.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hizma--i-xe--r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
כמה ---ה-ה-דר-ל--ל-?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hi----ti xed-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
--י מ--ני---- - ---ר-עם א-בטיה-
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
sh-- mi-e-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
אנ- מע-נ-י--/ --בח-ר עם--קל-ת.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
sh-i-m-l--.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
אפ-ר-לראות----החד--
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s-m- ---er.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
י--כאן------
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-i-me'o---n---'-n--n-t--'xed-r---yax-d.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
יש---- כספ--
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
a-i-m-'o------e'un--n---b--e--r zu--.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
-ש כ-ן -ק-?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k-m---ol-- -a-e----l-l-y--h?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
ט----א-ח--- החד-.
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
an- -e'-nian/------enet--'x-d-- ----m--tia-.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Այստեղ բանալիններն են: |
הנ---מפתח-ת-
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
ani-m--o-i--/m-'----n----'--der im-----a-at.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Այստեղ բանալիններն են:
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
אל- -מ-וודות ש-י-
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e-s--r -i--ot--- h-x-de-?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
ב-י-ו ש---מ--ש--א-ו-ת ---קר-
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y--h---'n-xa----h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
ב-יז--שעה-מוג-------- ה-הריי-?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y--h k--n-ka---et?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
-א-זו--ע--מ--שת---וח- --רב-
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
yesh-ka'- faqs?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|