‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   hy հյուրանոցի ժամանում

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [քսանյոթ]

27 [k’sanyot’]

հյուրանոցի ժամանում

hyuranots’i zhamanum

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ Ազատ սենյակ ունե՞ք: Ազատ սենյակ ունե՞ք: 1
h-u-anots-i---am-num hyuranots’i zhamanum
‫הזמנתי חדר.‬ Ես սենյակ եմ պատվիրել: Ես սենյակ եմ պատվիրել: 1
h---a-o---i-zh--anum hyuranots’i zhamanum
‫שמי מילר.‬ Իմ անունը Մյուլլեր է: Իմ անունը Մյուլլեր է: 1
A-a-----y-- -n--k’ Azat senyak une՞k’
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: 1
A-at-s-n--k--n--k’ Azat senyak une՞k’
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: 1
Az-- s-nya- -n---’ Azat senyak une՞k’
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: 1
Y---se-yak-yem-----ir-l Yes senyak yem patvirel
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: 1
Y-s -eny---yem---t-irel Yes senyak yem patvirel
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: 1
Y-s sen-ak---m -at--rel Yes senyak yem patvirel
‫אפשר לראות את החדר?‬ Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: 1
Im-an--y--yu-le--e Im anuny Myuller e
‫יש כאן חניה?‬ Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Այստեղ ավտոտնակ կա՞: 1
Im an----M-u--er e Im anuny Myuller e
‫יש כאן כספת?‬ Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Այստեղ կա՞ գաղտնարան: 1
Im--nu-y-M-u-le- e Im anuny Myuller e
‫יש כאן פקס?‬ Այստեղ կա՞ ֆաքս: Այստեղ կա՞ ֆաքս: 1
Ind- mek-egh-n---’ -en----- ha-ka-or Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
‫טוב, אקח את החדר.‬ Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: 1
Ind- -e----ha-o--’----yak e----k---r Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
‫הנה המפתחות.‬ Այստեղ բանալիններն են: Այստեղ բանալիններն են: 1
In-z me-teg-an--s’-----ak-e -a-k-vor Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
‫אלה המזוודות שלי.‬ Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: 1
I-dz-yer-u-t---an-ts’ -e--ak-e--arka-or Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: 1
In-- y-rk---eg-a-o-s’-s------e--ark--or Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: 1
I--- yer-u t-g----t-’ s--y-k e h-r-av-r Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: 1
I-nc-’ arzhe -----k--mek-g-sh--v- h--ar I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬