‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   hy բանկում

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [վաթսուն]

60 [vat’sun]

բանկում

bankum

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: 1
bankum bankum
‫זה הדרכון שלי.‬ Այստեղ իմ անձնագիրն է: Այստեղ իմ անձնագիրն է: 1
b-nkum bankum
‫וזו הכתובת שלי.‬ Եվ ահա իմ հասցեն: Եվ ահա իմ հասցեն: 1
Y-- uz-m---m h--hv-hamar---t-’--l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: 1
Y-s------yem-ha-h-e-a-ar-b-t----l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: 1
Y-- u--- y-m ha-hve----r--ats-y-l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: 1
Ays-e-h-----n-z--gi-n-e Aystegh im andznagirn e
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: 1
Ay---gh -m andz-ag-r- e Aystegh im andznagirn e
‫מה גובה העמלה?‬ Որքա՞ն են վարձավճարները: Որքա՞ն են վարձավճարները: 1
A-----h--m --dzna-irn-e Aystegh im andznagirn e
‫היכן עלי לחתום?‬ Որտե՞ղ ստորագրեմ: Որտե՞ղ ստորագրեմ: 1
Ye--aha--m h-sts’y-n Yev aha im hasts’yen
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: 1
Ye----a--- has-s-y-n Yev aha im hasts’yen
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ Սա իմ հաշվի համարն է: Սա իմ հաշվի համարն է: 1
Yev-ah- -m -a-t--yen Yev aha im hasts’yen
‫האם הכסף הגיע?‬ Գումարը փոխանցումը կատարվել է: Գումարը փոխանցումը կատարվել է: 1
Y---u-um -em i- h-shve--ma-i- -u-a- p’-okha--s’y-l Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: 1
Y-s-uz-m-ye--i--------h---r---gu--- --v-kha-t--y-l Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: 1
Y----zu----m--m -a-h-eham-ri- -u--r------hants-y-l Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: 1
Y-s----- y-- -- h-sh-i----a--ts- --mar-h-nel Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫יש כאן כספומט?‬ Այստեղ բանկոմատ կա՞: Այստեղ բանկոմատ կա՞: 1
Ye- u-u- ye--i- --sh-- ----r-t---------h-n-l Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: 1
Y-- u--m -em-im-has-vi h-m------ gu-----an-l Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: 1
Y-- u--m---- i--ha-h-----ma-its’ ---orr---r --n-l Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬