‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   hy բանկում

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [վաթսուն]

60 [vat’sun]

բանկում

bankum

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: 1
ba-k-m bankum
‫זה הדרכון שלי.‬ Այստեղ իմ անձնագիրն է: Այստեղ իմ անձնագիրն է: 1
b--kum bankum
‫וזו הכתובת שלי.‬ Եվ ահա իմ հասցեն: Եվ ահա իմ հասցեն: 1
Y-s ---m --m-ha--------- -ats’y-l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: 1
Y-s-uzu--ye- h-s-ve-ama- bat--y-l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: 1
Y-s-u--m---- ha-h-eham-r b---’y-l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: 1
Ays---- -m-a-d-na-ir--e Aystegh im andznagirn e
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: 1
A--t-g--i--a---na-i---e Aystegh im andznagirn e
‫מה גובה העמלה?‬ Որքա՞ն են վարձավճարները: Որքա՞ն են վարձավճարները: 1
Aystegh i- -nd-n----n e Aystegh im andznagirn e
‫היכן עלי לחתום?‬ Որտե՞ղ ստորագրեմ: Որտե՞ղ ստորագրեմ: 1
Y-v--ha i--ha-t-’y-n Yev aha im hasts’yen
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: 1
Y-- --a--- --st---en Yev aha im hasts’yen
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ Սա իմ հաշվի համարն է: Սա իմ հաշվի համարն է: 1
Y-- aha im---st--yen Yev aha im hasts’yen
‫האם הכסף הגיע?‬ Գումարը փոխանցումը կատարվել է: Գումարը փոխանցումը կատարվել է: 1
Ye-----m -e--im h-----hamarin ---ar p’-ok--nts’--l Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: 1
Y-- uz-m-y---i---a-h-eha-arin-gum-r p’--k-an--’--l Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: 1
Y-- u-um y-- i---as--eh--a-i---u----p’---h-n--’y-l Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: 1
Ye---z-m -em-im-hashv--h-marits’-g--a- -a-el Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫יש כאן כספומט?‬ Այստեղ բանկոմատ կա՞: Այստեղ բանկոմատ կա՞: 1
Y-- -----y---im--ash-i---m-ri-s- gum-- h-nel Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: 1
Ye---z---y-m-i- hash-i h---ri--’-g-m-r-----l Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: 1
Y-s----m ye- -- h--hvi -a---i--- ---or----r h-n-l Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬