‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   hy բանկում

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [վաթսուն]

60 [vat’sun]

բանկում

bankum

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: 1
b---um bankum
‫זה הדרכון שלי.‬ Այստեղ իմ անձնագիրն է: Այստեղ իմ անձնագիրն է: 1
b----m bankum
‫וזו הכתובת שלי.‬ Եվ ահա իմ հասցեն: Եվ ահա իմ հասցեն: 1
Ye- -zum-y-- -a-hv-ham-r---t-’--l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: 1
Y---u--m -e---a-h----m-- -at--y-l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: 1
Y-s u-um-y-m --s-ve-am-r -at-’y-l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: 1
A--te---i- -----a-i-- e Aystegh im andznagirn e
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: 1
Ay-te-- -m---dz-a-i---e Aystegh im andznagirn e
‫מה גובה העמלה?‬ Որքա՞ն են վարձավճարները: Որքա՞ն են վարձավճարները: 1
A-----h i- -n-z-agir--e Aystegh im andznagirn e
‫היכן עלי לחתום?‬ Որտե՞ղ ստորագրեմ: Որտե՞ղ ստորագրեմ: 1
Ye----- i- h-s-s’--n Yev aha im hasts’yen
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: 1
Y-v--h- im---sts---n Yev aha im hasts’yen
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ Սա իմ հաշվի համարն է: Սա իմ հաշվի համարն է: 1
Ye- -ha i----st--y-n Yev aha im hasts’yen
‫האם הכסף הגיע?‬ Գումարը փոխանցումը կատարվել է: Գումարը փոխանցումը կատարվել է: 1
Y----z-- y-- i--has-ve---a--n--uma- -’v--han-s’yel Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: 1
Y-s---um --- -m --s--e-am-rin-gu----p’vo-ha------l Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: 1
Ye- -zu--y-m -m --s--e---a--- --mar p-vok--n----el Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: 1
Y-- u--- --m--m -a---- -----i-s---u-ar -a--l Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫יש כאן כספומט?‬ Այստեղ բանկոմատ կա՞: Այստեղ բանկոմատ կա՞: 1
Y-s--z-m--em--m -as-v--h-mar-t-- g--a--h-nel Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: 1
Y-s-uz-- --- i- h---vi ham-r-ts--g-mar-h-n-l Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: 1
Y-s--z-- -e- ----a-h-i-ham-r---- a-dor-ag---h--el Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬