‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   hy բողոքներ հյուրանոցում

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [քսանութ]

28 [k’sanut’]

բողոքներ հյուրանոցում

boghok’ner hyuranots’um

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ Ցնցուղը չի աշխատում: Ցնցուղը չի աշխատում: 1
bo-hok--er h--ranot---m boghok’ner hyuranots’um
‫אין מים חמים.‬ Տաք ջուր չի գալիս: Տաք ջուր չի գալիս: 1
b-g----ne- --u--no-s-um boghok’ner hyuranots’um
‫אפשר לתקן?‬ Կարո՞ղ եք նորոգել: Կարո՞ղ եք նորոգել: 1
T-’nts--g-y -h-i--s--h--um Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
‫אין טלפון בחדר.‬ Հեռախոս չկա սենյակում: Հեռախոս չկա սենյակում: 1
T---ts-u-h- c--- a-h--atum Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ Հեռուստացույց չկա սենյակում: Հեռուստացույց չկա սենյակում: 1
Ts-n-s’u-h----’i-as-kha-um Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
‫בחדר אין מרפסת.‬ Սենյակը չունի պատշգամբ: Սենյակը չունի պատշգամբ: 1
T--’--ur--h’- g-l-s Tak’ jur ch’i galis
‫החדר רועש מדי.‬ Սենյակը աղմկոտ է: Սենյակը աղմկոտ է: 1
T--’ j-r-ch-i-galis Tak’ jur ch’i galis
‫החדר קטן מדי.‬ Սենյակը փոքր է: Սենյակը փոքր է: 1
T--’ j-- ch-i---lis Tak’ jur ch’i galis
‫החדר חשוך מדי.‬ Սենյակը մութ է: Սենյակը մութ է: 1
K-r-՞-h-y--’-n-rogel Karo՞gh yek’ norogel
‫ההסקה לא עובדת.‬ Ջեռուցումը չի աշխատում: Ջեռուցումը չի աշխատում: 1
Ka-o՞-- ye-- norog-l Karo՞gh yek’ norogel
‫המזגן לא פועל.‬ Օդակարգավորիչը չի աշխատում: Օդակարգավորիչը չի աշխատում: 1
K-r--g--yek---o--gel Karo՞gh yek’ norogel
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ Հեռուստացույցը չի աշխատում: Հեռուստացույցը չի աշխատում: 1
Herr-kho- ch-ka--e---kum Herrakhos ch’ka senyakum
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ Դա ինձ դուր չի գալիս: Դա ինձ դուր չի գալիս: 1
Herr--h----h----s------m Herrakhos ch’ka senyakum
‫זה יקר מדי.‬ Իմ համար դա թանկ է: Իմ համար դա թանկ է: 1
H-rrak--s ch’ka--e-ya-um Herrakhos ch’ka senyakum
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Ավելի էժան չունե՞ք: Ավելի էժան չունե՞ք: 1
H-rr-sta-----ts’-ch’-a-se-y-k-m Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: 1
He--us--t-----s--ch--a -------m Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: 1
He-rustat---y----ch’k- -e-y--um Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: 1
S-ny--y-ch’un- p--shg-mb Senyaky ch’uni patshgamb

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬