‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   hi होटल में शिकायतें

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

२८ [अट्ठाईस]

28 [atthaees]

होटल में शिकायतें

hotal mein shikaayaten

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ शावर काम नहीं कर रहा है शावर काम नहीं कर रहा है 1
ho-a- mei- ----aa-at-n hotal mein shikaayaten
‫אין מים חמים.‬ गरम पानी नहीं आ रहा है गरम पानी नहीं आ रहा है 1
h-t---m-in s--ka-y--en hotal mein shikaayaten
‫אפשר לתקן?‬ क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? 1
s----ar -aa---ah-- ka- r-ha---i shaavar kaam nahin kar raha hai
‫אין טלפון בחדר.‬ कमरे में टेलिफोन नहीं है कमरे में टेलिफोन नहीं है 1
sh--var-k--- --hin-kar r--- hai shaavar kaam nahin kar raha hai
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ कमरे में टेलीविज़न नहीं है कमरे में टेलीविज़न नहीं है 1
sha---r---------i--ka--r--a h-i shaavar kaam nahin kar raha hai
‫בחדר אין מרפסת.‬ कमरे में छज्जा नहीं है कमरे में छज्जा नहीं है 1
ga-am--a---- nahi---a ---- --i garam paanee nahin aa raha hai
‫החדר רועש מדי.‬ कमरा बहुत शोरवाला है कमरा बहुत शोरवाला है 1
ga-a--pa---e---h--------ha-h-i garam paanee nahin aa raha hai
‫החדר קטן מדי.‬ कमरा बहुत छोटा है कमरा बहुत छोटा है 1
gar-- p-a--e---h-- aa---ha---i garam paanee nahin aa raha hai
‫החדר חשוך מדי.‬ कमरे में बहुत अंधेरा है कमरे में बहुत अंधेरा है 1
kya-aa--i-- t----------a-s-ka-- / sa---e----in? kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
‫ההסקה לא עובדת.‬ तापन काम नहीं कर रहा है तापन काम नहीं कर रहा है 1
k-a --p-ise---ee- ka-----sa-----/ -a-a-ee -a--? kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
‫המזגן לא פועל.‬ वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है 1
k-a aa----e---ee- ka--v- --ka-- - ---atee--a-n? kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ टेलीविज़न सेट खराब है टेलीविज़न सेट खराब है 1
k------m-i- t-li--on--a-in hai kamare mein teliphon nahin hai
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ मुझे यह अच्छा नहीं लगता है मुझे यह अच्छा नहीं लगता है 1
k-m-r- mein ----p--n-n-hi- h-i kamare mein teliphon nahin hai
‫זה יקר מדי.‬ यह मेरे लिए बहुत महंगा है यह मेरे लिए बहुत महंगा है 1
kam-r- ---n ---i-hon n---n-h-i kamare mein teliphon nahin hai
‫יש לך משהו זול יותר?‬ क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? 1
k-mare-mein----eev-z-n---hi---ai kamare mein teleevizan nahin hai
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? 1
k-m--- m-in--e-ee----n-n-hin -ai kamare mein teleevizan nahin hai
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? 1
kama-- m--n---l---i-an ---in -ai kamare mein teleevizan nahin hai
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? 1
ka---e mei- ch-ajja----i- hai kamare mein chhajja nahin hai

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬