‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   hi कुछ चाहना

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

७१ [इकहत्तर]

71 [ikahattar]

कुछ चाहना

kuchh chaahana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫מה תרצו?‬ तुम लोग क्या चाहते हो? तुम लोग क्या चाहते हो? 1
kuc---ch-a--na kuchh chaahana
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? 1
k-c-- c-aah--a kuchh chaahana
‫תרצו לבקר חברים?‬ क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? 1
tum --g -y- ch-ahate-h-? tum log kya chaahate ho?
‫לרצות‬ चाहना चाहना 1
t----o- ky-----ah------? tum log kya chaahate ho?
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ 1
t-- ----kya-ch-a-----ho? tum log kya chaahate ho?
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ 1
ky----m-l-----u---ol -h-la-- ch--hat- -o? kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ 1
ky--t-- lo- phut--o- khelan------ha-- ho? kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ 1
k-a tu- l-----u--bo- kh-lan- -ha--a-e-ho? kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
‫אני רוצה להיות לבד.‬ मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ 1
k-a --m-l-g ap-n--dos--n ---m-la-- -------e --? kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? 1
ky--t-m-log-apa-e d-s-on s---i---a-c--a--te-h-? kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? 1
ky- tu- -og---a-e---s-on--- mi--n--cha---te--o? kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? 1
c---hana chaahana
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? 1
cha----a chaahana
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? 1
ch-ah-na chaahana
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? 1
main-d-- ---n---n----u-chana --aah----/ --a--a----h--n main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? 1
ma-n -e- se-n-h-n-p-hunc-a---c--a-a-a ---ha----e- -oon main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? 1
m----der-se--a-i- p-----hana----ahat--- --aah-tee-h-on main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? 1
mai---a-a-n na--- --a-a cha--a---- ---a-at-e hoon main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬