‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   uk Щось хотіти

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

71 [сімдесят один]

71 [simdesyat odyn]

Щось хотіти

Shchosʹ khotity

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ Що ви хочете? Що ви хочете? 1
S--h--- kh-ti-y Shchosʹ khotity
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ Хочете грати у футбол? Хочете грати у футбол? 1
Sh-h-sʹ -ho--ty Shchosʹ khotity
‫תרצו לבקר חברים?‬ Чи хочете ви відвідати друзів? Чи хочете ви відвідати друзів? 1
Shcho vy-k--c--te? Shcho vy khochete?
‫לרצות‬ Хотіти Хотіти 1
Shcho v- k---hete? Shcho vy khochete?
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ Я не хочу прийти пізно. Я не хочу прийти пізно. 1
S---o v- ---ch---? Shcho vy khochete?
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ Я не хочу туди йти. Я не хочу туди йти. 1
Kh-c-e-e-hrat- - --tbol? Khochete hraty u futbol?
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ Я хочу йти додому. Я хочу йти додому. 1
K-och-t---ra-- - -----l? Khochete hraty u futbol?
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ Я хочу залишитися вдома. Я хочу залишитися вдома. 1
Kh-c---e--raty - -utb--? Khochete hraty u futbol?
‫אני רוצה להיות לבד.‬ Я хочу бути сам / сама. Я хочу бути сам / сама. 1
Ch- k-o---t- v--vidvi-aty -r----? Chy khochete vy vidvidaty druziv?
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ Чи хочеш ти залишитися тут? Чи хочеш ти залишитися тут? 1
Chy -ho----e----vidvi--ty d--z-v? Chy khochete vy vidvidaty druziv?
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ Хочеш тут їсти? Хочеш тут їсти? 1
C---kh------ -y-vidvi------ruz-v? Chy khochete vy vidvidaty druziv?
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ Хочеш тут спати? Хочеш тут спати? 1
K--t--y Khotity
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ Хочете від’їжджати завтра? Хочете від’їжджати завтра? 1
K--t--y Khotity
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ Чи хочете Ви залишитися до завтра? Чи хочете Ви залишитися до завтра? 1
Kh----y Khotity
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? 1
Y--ne ---chu------ty pi-n-. YA ne khochu pryy̆ty pizno.
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ Чи хочете ви на дискотеку? Чи хочете ви на дискотеку? 1
YA ne k-o-hu -ry--t- pi---. YA ne khochu pryy̆ty pizno.
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ Чи хочете ви у кіно? Чи хочете ви у кіно? 1
YA n- kh-c-----yy--y-p---o. YA ne khochu pryy̆ty pizno.
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ Чи хочете ви у кафе? Чи хочете ви у кафе? 1
YA -- k--c-- t--y y---. YA ne khochu tudy y̆ty.

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬