‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   uk В школі

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Де ми? Де ми? 1
V-shkoli V shkoli
‫אנחנו בבית הספר.‬ Ми в школі. Ми в школі. 1
V--h---i V shkoli
‫אנחנו בשיעור.‬ Ми маємо уроки. Ми маємо уроки. 1
De my? De my?
‫אלה התלמידים.‬ Це учні. Це учні. 1
D---y? De my?
‫זו המורה.‬ Це вчителька. Це вчителька. 1
De --? De my?
‫זו הכיתה.‬ Це клас. Це клас. 1
M--v--hkoli. My v shkoli.
‫מה אנחנו עושים?‬ Що ми робимо? Що ми робимо? 1
My-v-sh-o-i. My v shkoli.
‫אנחנו לומדים.‬ Ми вчимося. Ми вчимося. 1
M- v sh--li. My v shkoli.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Ми вивчаємо мову. Ми вивчаємо мову. 1
M-----e-o uro-y. My mayemo uroky.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Я вивчаю англійську мову. Я вивчаю англійську мову. 1
My ---e-o--ro--. My mayemo uroky.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Ти вивчаєш іспанську мову. Ти вивчаєш іспанську мову. 1
M----yemo--ro--. My mayemo uroky.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Він вивчає німецьку мову. Він вивчає німецьку мову. 1
Ts---ch-i. Tse uchni.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Ми вивчаємо французьку мову. Ми вивчаємо французьку мову. 1
T-e-----i. Tse uchni.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Ви вивчаєте італійську мову. Ви вивчаєте італійську мову. 1
T---u-hn-. Tse uchni.
‫הם לומדים רוסית.‬ Вони вивчають російську мову. Вони вивчають російську мову. 1
T---v-h---l--a. Tse vchytelʹka.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Вивчати мови цікаво. Вивчати мови цікаво. 1
T-e ----te--ka. Tse vchytelʹka.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Ми хочемо розуміти людей. Ми хочемо розуміти людей. 1
Ts- vch-te--k-. Tse vchytelʹka.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Ми хочемо спілкуватися з людьми. Ми хочемо спілкуватися з людьми. 1
T-e klas. Tse klas.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬