‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   be У школе

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

U shkole

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Дзе мы? Дзе мы? 1
U-s---le U shkole
‫אנחנו בבית הספר.‬ Мы ў школе. Мы ў школе. 1
U-s--ole U shkole
‫אנחנו בשיעור.‬ У нас заняткі. У нас заняткі. 1
D-e---? Dze my?
‫אלה התלמידים.‬ Гэта вучні. Гэта вучні. 1
Dze---? Dze my?
‫זו המורה.‬ Гэта настаўніца. Гэта настаўніца. 1
Dz----? Dze my?
‫זו הכיתה.‬ Гэта клас. Гэта клас. 1
My-- ---ol-. My u shkole.
‫מה אנחנו עושים?‬ Што мы робім? Што мы робім? 1
M--- s-kole. My u shkole.
‫אנחנו לומדים.‬ Мы вучымся. Мы вучымся. 1
M- u-s-kol-. My u shkole.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Мы вывучаем мову. Мы вывучаем мову. 1
U n--------t-і. U nas zanyatkі.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Я вывучаю англійскую мову. Я вывучаю англійскую мову. 1
U -a- zanyat--. U nas zanyatkі.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Ты вывучаеш іспанскую мову. Ты вывучаеш іспанскую мову. 1
U -as za-y---і. U nas zanyatkі.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ён вывучае нямецкую мову. Ён вывучае нямецкую мову. 1
Geta-vuch--. Geta vuchnі.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Мы вывучаем французскую мову. Мы вывучаем французскую мову. 1
Ge-a-vu-hnі. Geta vuchnі.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Вы вывучаеце італьянскую мову. Вы вывучаеце італьянскую мову. 1
G-ta -u---і. Geta vuchnі.
‫הם לומדים רוסית.‬ Яны вывучаюць рускую мову. Яны вывучаюць рускую мову. 1
Ge-a n----u-і-sa. Geta nastaunіtsa.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Вывучаць мовы цікава. Вывучаць мовы цікава. 1
G-ta --s-au-іt--. Geta nastaunіtsa.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Мы хочам разумець людзей. Мы хочам разумець людзей. 1
Ge-a --s-au-іt--. Geta nastaunіtsa.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Мы хочам размаўляць з людзьмі. Мы хочам размаўляць з людзьмі. 1
Ge-a-k-a-. Geta klas.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬