‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   be Садавіна і прадукты харчавання

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [пятнаццаць]

15 [pyatnatstsats’]

Садавіна і прадукты харчавання

Sadavіna і pradukty kharchavannya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ У мяне ёсць клубніца. У мяне ёсць клубніца. 1
Sa----n- ----a-ukt-----r-h-va---a Sadavіna і pradukty kharchavannya
‫יש לי קיווי ומלון.‬ У мяне ёсць ківі і дыня. У мяне ёсць ківі і дыня. 1
S-d---na---pr---kty-khar--av-nn-a Sadavіna і pradukty kharchavannya
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. 1
U -y--e yos--’-k--bnіtsa. U myane yosts’ klubnіtsa.
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ У мяне ёсць яблык і манга. У мяне ёсць яблык і манга. 1
U-m--ne --sts’ -lu----s-. U myane yosts’ klubnіtsa.
‫יש לי בננה ואננס.‬ У мяне ёсць банан і ананас. У мяне ёсць банан і ананас. 1
U m--ne--o-ts- -lu-n-t-a. U myane yosts’ klubnіtsa.
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Я раблю салату з садавіны. Я раблю салату з садавіны. 1
U -ya---yost-’ --vі і dyn--. U myane yosts’ kіvі і dynya.
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Я ем тост. Я ем тост. 1
U my-ne yost-’--і-і-- d---a. U myane yosts’ kіvі і dynya.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Я ем тост з маслам. Я ем тост з маслам. 1
U m-a----os----k--і-і -yn-a. U myane yosts’ kіvі і dynya.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Я ем тост з маслам і павідлам. Я ем тост з маслам і павідлам. 1
U ----e-y-s----ap-l-------gr--p---t. U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Я ем сандвіч. Я ем сандвіч. 1
U---a-e----ts- -p--’s-n і g-e--f-ut. U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Я ем сандвіч з маргарынам. Я ем сандвіч з маргарынам. 1
U-my--e yos-s--a--l-sіn-- -----f-u-. U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. 1
U my----yo---’ -ab--k----ang-. U myane yosts’ yablyk і manga.
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Нам патрэбныя хлеб і рыс. Нам патрэбныя хлеб і рыс. 1
U -yan- yos-s--yabl-k------ga. U myane yosts’ yablyk і manga.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Нам патрэбныя рыба і біфштэксы. Нам патрэбныя рыба і біфштэксы. 1
U-m-a-- ---t-- -ablyk-- ma-g-. U myane yosts’ yablyk і manga.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Нам патрэбныя піца і спагеці. Нам патрэбныя піца і спагеці. 1
U my-ne y-sts- ba--n-- ---n--. U myane yosts’ banan і ananas.
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ Што нам яшчэ патрэбна? Што нам яшчэ патрэбна? 1
U--y-n- -os--’-b--an-і---a---. U myane yosts’ banan і ananas.
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Нам патрэбныя морква і памідоры на суп. Нам патрэбныя морква і памідоры на суп. 1
U m-ane y--ts’ -a----і--n-n-s. U myane yosts’ banan і ananas.
‫היכן יש סופרמרקט?‬ Дзе знаходзіцца супермаркет? Дзе знаходзіцца супермаркет? 1
Ya rablyu sala-- --s-d--і--. Ya rablyu salatu z sadavіny.

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬