‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   be Садавіна і прадукты харчавання

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [пятнаццаць]

15 [pyatnatstsats’]

Садавіна і прадукты харчавання

Sadavіna і pradukty kharchavannya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ У мяне ёсць клубніца. У мяне ёсць клубніца. 1
S--avіn- і--r--ukt----arch-va--ya Sadavіna і pradukty kharchavannya
‫יש לי קיווי ומלון.‬ У мяне ёсць ківі і дыня. У мяне ёсць ківі і дыня. 1
S-----n-----raduk-y -har-hav-nnya Sadavіna і pradukty kharchavannya
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут. 1
U -y--- yo------lub-іt--. U myane yosts’ klubnіtsa.
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ У мяне ёсць яблык і манга. У мяне ёсць яблык і манга. 1
U-m-a-e -o---- k---n--sa. U myane yosts’ klubnіtsa.
‫יש לי בננה ואננס.‬ У мяне ёсць банан і ананас. У мяне ёсць банан і ананас. 1
U -y-n- ---t----l-bnі-sa. U myane yosts’ klubnіtsa.
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Я раблю салату з садавіны. Я раблю салату з садавіны. 1
U ---ne--os-s’ --v--і--yny-. U myane yosts’ kіvі і dynya.
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Я ем тост. Я ем тост. 1
U--yan----s--’ kі---- dy-y-. U myane yosts’ kіvі і dynya.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Я ем тост з маслам. Я ем тост з маслам. 1
U--y--e-y-s-s--k-v- і --ny-. U myane yosts’ kіvі і dynya.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Я ем тост з маслам і павідлам. Я ем тост з маслам і павідлам. 1
U m--n- y-sts--ape---іn і ---y-f-u-. U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Я ем сандвіч. Я ем сандвіч. 1
U my-ne--o-t-’ -p-l’s-- і--reypfr--. U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Я ем сандвіч з маргарынам. Я ем сандвіч з маргарынам. 1
U---a-e-----s’------s------r-yp-rut. U myane yosts’ apel’sіn і greypfrut.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам. 1
U m---e yos------bly--і -a-ga. U myane yosts’ yablyk і manga.
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Нам патрэбныя хлеб і рыс. Нам патрэбныя хлеб і рыс. 1
U-my-ne yo--s’-yabl-----m----. U myane yosts’ yablyk і manga.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Нам патрэбныя рыба і біфштэксы. Нам патрэбныя рыба і біфштэксы. 1
U -yan- y-sts’ --b-yk-і man-a. U myane yosts’ yablyk і manga.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Нам патрэбныя піца і спагеці. Нам патрэбныя піца і спагеці. 1
U ----- --sts’ ----n-і ana--s. U myane yosts’ banan і ananas.
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ Што нам яшчэ патрэбна? Што нам яшчэ патрэбна? 1
U-my--e-yo-t-’ --n-n - a-a--s. U myane yosts’ banan і ananas.
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Нам патрэбныя морква і памідоры на суп. Нам патрэбныя морква і памідоры на суп. 1
U--y--e -os--’ -an-- і---a-a-. U myane yosts’ banan і ananas.
‫היכן יש סופרמרקט?‬ Дзе знаходзіцца супермаркет? Дзе знаходзіцца супермаркет? 1
Ya --blyu s-l-t--z---d-vі--. Ya rablyu salatu z sadavіny.

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬