‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   id Buah-buahan dan bahan makanan

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [lima belas]

Buah-buahan dan bahan makanan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ Saya mempunyai sebuah stroberi. Saya mempunyai sebuah stroberi. 1
‫יש לי קיווי ומלון.‬ Saya mempunyai sebuah kiwi dan sebuah melon. Saya mempunyai sebuah kiwi dan sebuah melon. 1
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ Saya mempunyai sebuah jeruk dan limau gedang. Saya mempunyai sebuah jeruk dan limau gedang. 1
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ Saya mempunyai sebuah apel dan mangga. Saya mempunyai sebuah apel dan mangga. 1
‫יש לי בננה ואננס.‬ Saya mempunyai sebuah pisang dan nanas. Saya mempunyai sebuah pisang dan nanas. 1
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ Saya membuat koktail buah. Saya membuat koktail buah. 1
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ Saya makan roti panggang. Saya makan roti panggang. 1
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ Saya makan roti panggang dengan mentega. Saya makan roti panggang dengan mentega. 1
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ Saya makan roti panggang dengan mentega dan selai. Saya makan roti panggang dengan mentega dan selai. 1
‫אני אוכל / ת כריך.‬ Saya makan roti lapis. Saya makan roti lapis. 1
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ Saya makan roti lapis dengan margarin. Saya makan roti lapis dengan margarin. 1
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ Saya makan roti lapis margarin dan tomat. Saya makan roti lapis margarin dan tomat. 1
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ Kami membutuhkan roti dan nasi. Kami membutuhkan roti dan nasi. 1
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ Kami membutuhkan ikan dan steik. Kami membutuhkan ikan dan steik. 1
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ Kami membutuhkan pizza dan spagetti. Kami membutuhkan pizza dan spagetti. 1
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ Apa lagi yang kita butuhkan? Apa lagi yang kita butuhkan? 1
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ Kita membutuhkan wortel dan tomat untuk sup. Kita membutuhkan wortel dan tomat untuk sup. 1
‫היכן יש סופרמרקט?‬ Di mana supermarket? Di mana supermarket? 1

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬