‫שיחון‬

he ‫שעות היום‬   »   be Час

‫8 [שמונה]‬

‫שעות היום‬

‫שעות היום‬

8 [восем]

8 [vosem]

Час

Chas

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫סליחה!‬ Выбачайце! Выбачайце! 1
C--s Chas
‫מה השעה בבקשה?‬ Ці не падкажаце, колькі часу? Ці не падкажаце, колькі часу? 1
Ch-s Chas
‫תודה רבה.‬ Вялікі дзякуй. Вялікі дзякуй. 1
Vy--cha-ts-! Vybachaytse!
‫השעה אחת.‬ Цяпер першая гадзіна. Цяпер першая гадзіна. 1
Vy-ach---s-! Vybachaytse!
‫השעה שתיים.‬ Цяпер другая гадзіна. Цяпер другая гадзіна. 1
Vy---haytse! Vybachaytse!
‫השעה שלוש.‬ Цяпер трэцяя гадзіна. Цяпер трэцяя гадзіна. 1
Ts- n--p-dkazhat-e,-k---kі--h-s-? Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
‫השעה ארבע.‬ Цяпер чацвёртая гадзіна. Цяпер чацвёртая гадзіна. 1
T-і ne-pad-azh-ts---ko-’kі -h-su? Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
‫השעה חמש.‬ Цяпер пятая гадзіна. Цяпер пятая гадзіна. 1
T-і ----a-k--hat-e,--o-------a-u? Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
‫השעה שש.‬ Цяпер шостая гадзіна. Цяпер шостая гадзіна. 1
V-al----d-y-k--. Vyalіkі dzyakuy.
‫השעה שבע.‬ Цяпер сёмая гадзіна. Цяпер сёмая гадзіна. 1
Vya-іk--d-ya--y. Vyalіkі dzyakuy.
‫השעה שמונה.‬ Цяпер восьмая гадзіна. Цяпер восьмая гадзіна. 1
V--lі-і-dz--kuy. Vyalіkі dzyakuy.
‫השעה תשע.‬ Цяпер дзевятая гадзіна. Цяпер дзевятая гадзіна. 1
Ts--p-r ---s---- -ad----. Tsyaper pershaya gadzіna.
‫השעה עשר.‬ Цяпер дзесятая гадзіна. Цяпер дзесятая гадзіна. 1
T-y-p-r p-rsh--a --dz---. Tsyaper pershaya gadzіna.
‫השעה אחת עשרה.‬ Цяпер адзінаццатая гадзіна. Цяпер адзінаццатая гадзіна. 1
Tsyap-r p-r-hay--ga--і-a. Tsyaper pershaya gadzіna.
‫השעה שתים עשרה.‬ Цяпер дванаццатая гадзіна. Цяпер дванаццатая гадзіна. 1
Tsy---r-dr--a-a--adz---. Tsyaper drugaya gadzіna.
‫בדקה שישים שניות.‬ У хвіліне шэсцьдзесят секунд. У хвіліне шэсцьдзесят секунд. 1
T--ape- -ru-ay- g----n-. Tsyaper drugaya gadzіna.
‫בשעה שישים דקות.‬ У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. 1
T--ape- d----y- gad--n-. Tsyaper drugaya gadzіna.
‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. 1
Tsyape- tr--s-ay- g-d--na. Tsyaper tretsyaya gadzіna.

‫משפחות שפות‬

‫כ-7000 מליון איש חיים על פני כדור הארץ.‬ ‫והם מדברים כ-7000 שפות שונות!‬ ‫כמו האנשים, גם השפות יכולות להיות בנות משפחה.‬ ‫זאת אומרת שהן נולדו משפת אם אחת.‬ ‫אבל יש גם שפות מבודדות לחלוטין.‬ ‫הן לא קרובות גנטית לשום שפה אחרת.‬ ‫באירופה למשל, נחשבת השפה הבסקית לשפה מבודדת.‬ ‫אבל לרוב השפות יש הורים, ילדים ואחיות.‬ ‫זאת אומרת שהן שייכות למשפחת שפות אחת.‬ ‫אפשר לעשות השוואת כדי לגלות עד כמה שפות דומות.‬ ‫חוקרי שפות סופרים עכשיו כ-300 יחידות גנטיות שונות.‬ ‫בינן יש כ-180 משפחות המורכבות יותר משפה אחת.‬ ‫את השאר בונים 120 שפות מבודדות.‬ ‫משפחת השפות הגדולה ביותר היא ההודו-גרמנית.‬ ‫היא כוללת כ-280 שפות.‬ ‫בתוכה כלולות השפות הרומנית, גרמנית והסלבית.‬ ‫אלה מהווים יותר מ-3000 מליון דוברים על פני כל היבשות!‬ ‫משפחת השפות הסינו-טבטית שולטת באסיה.‬ ‫יש בה יותר מ-1300 מליון דוברים.‬ ‫השפה הסינו-טבטית החשובה ביותר היא השפה הסינית.‬ ‫באפריקה יש את השפה השלישית בגודלה.‬ ‫היא מכונה לפי אזור התפוצה שלה, ניגר-קונגו.‬ ‫לה שייכים ‘רק’ כ-350 מליון דוברים.‬ ‫השפה החשובה ביותר במשפחה הזאת היא סוואהילית.‬ ‫בדרך כלל תקף החוק: קרבה גדולה יותר, יותר הבנה.‬ ‫אנשים שדוברים שפות קרובות מבינים אחד את השני טוב יותר.‬ ‫הם יכולים ללמוד את השפה האחרת במהירות יחסית.‬ ‫אז, תלמדו שפות - איחודי משפחה הן תמיד דבר יפה!‬