‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   be Грамадскі мясцовы транспарт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [трыццаць шэсць]

36 [trytstsats’ shests’]

Грамадскі мясцовы транспарт

Gramadskі myastsovy transpart

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? 1
Gr----sk- m-astsov- --a--pa-t Gramadskі myastsovy transpart
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Які аўтобус едзе ў цэнтр? Які аўтобус едзе ў цэнтр? 1
Gra--d--- my-st--vy---a---a-t Gramadskі myastsovy transpart
‫איזה קו לקחת?‬ Якім маршрутам мне трэба ехаць? Якім маршрутам мне трэба ехаць? 1
D-e-znakho--іt--sa-auto-usn--p-yp----? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Ці трэба мне рабіць перасадку? Ці трэба мне рабіць перасадку? 1
Dz----ak---z-----a---t--usny-p-y-ynak? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Дзе мне рабіць перасадку? Дзе мне рабіць перасадку? 1
D-e--na--o--іts-sa -u--busn- -ryp--a-? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колькі каштуе білет? Колькі каштуе білет? 1
Ya----utob-- y-d-- - t---t-? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колькі прыпынкаў да цэнтра? Колькі прыпынкаў да цэнтра? 1
Y-kі a----us -edze u--s-nt-? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Вам трэба тут выходзіць. Вам трэба тут выходзіць. 1
Y-k- -ut------e-z--u-tse-t-? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. 1
Ya-іm m-----ut---mne --e-- y-kh-ts’? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. 1
Y-k-- -a-------m ----tr--a --kha---? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. 1
Y-k---m-r-h-ut-m --- --eb- -------’? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. 1
Ts- ---ba --e--abіts’ pe----d-u? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Калі едзе апошні цягнік метро? Калі едзе апошні цягнік метро? 1
Tsі-tre-a-mne -a--t-- -er-sa---? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Калі едзе апошні трамвай? Калі едзе апошні трамвай? 1
T----reb--mne-r--і-s- -e------u? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Калі едзе апошні аўтобус? Калі едзе апошні аўтобус? 1
Dze -n---a-іt-----rasa-ku? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ У Вас ёсць білет? У Вас ёсць білет? 1
D-- mn---abіt-----ras----? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Білет? – Не, няма. Білет? – Не, няма. 1
D-e --e---bі--’ pera---ku? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тады Вам давядзецца плаціць штраф. Тады Вам давядзецца плаціць штраф. 1
Kol’-- k---tue--і---? Kol’kі kashtue bіlet?

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬