‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   be Грамадскі мясцовы транспарт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [трыццаць шэсць]

36 [trytstsats’ shests’]

Грамадскі мясцовы транспарт

Gramadskі myastsovy transpart

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? 1
Gramadsk--m---t-o-y--ran-part Gramadskі myastsovy transpart
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Які аўтобус едзе ў цэнтр? Які аўтобус едзе ў цэнтр? 1
G---a--kі --astsovy -r-nsp-rt Gramadskі myastsovy transpart
‫איזה קו לקחת?‬ Якім маршрутам мне трэба ехаць? Якім маршрутам мне трэба ехаць? 1
Dz---na---dzі-st-- a-t---s-- ----ynak? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Ці трэба мне рабіць перасадку? Ці трэба мне рабіць перасадку? 1
D-e---a-ho----s--- ----b-s-- p-y-ynak? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Дзе мне рабіць перасадку? Дзе мне рабіць перасадку? 1
Dze --akh--z-tstsa-aut--us-y -r-p-na-? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колькі каштуе білет? Колькі каштуе білет? 1
Y-k- -u-ob-s y-dze u ----t-? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колькі прыпынкаў да цэнтра? Колькі прыпынкаў да цэнтра? 1
Yakі ----bu- y--z--u-t-e---? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Вам трэба тут выходзіць. Вам трэба тут выходзіць. 1
Y--і auto-us y-d-e - t-----? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. 1
Yak-m -a---r--am --e ----- ---ha-s-? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. 1
Yak-- m-r--ru--m---- tr-b- ----ats’? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. 1
Y-----ma-s---ta- mn---r--a ye------? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. 1
Tsі t-e-a--ne--ab-t-’-p---sad--? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Калі едзе апошні цягнік метро? Калі едзе апошні цягнік метро? 1
Ts---re-a-------b-ts’ p---sa-ku? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Калі едзе апошні трамвай? Калі едзе апошні трамвай? 1
T-і-t--ba--ne ra-і-s--per-s----? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Калі едзе апошні аўтобус? Калі едзе апошні аўтобус? 1
Dze--n- ra--t---per-s-d-u? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ У Вас ёсць білет? У Вас ёсць білет? 1
Dz- mn- ra-і-s’--erasadk-? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Білет? – Не, няма. Білет? – Не, няма. 1
Dz---ne--ab--s’-pera--d-u? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тады Вам давядзецца плаціць штраф. Тады Вам давядзецца плаціць штраф. 1
Ko-’kі---sh-----і---? Kol’kі kashtue bіlet?

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬