‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   be Грамадскі мясцовы транспарт

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [трыццаць шэсць]

36 [trytstsats’ shests’]

Грамадскі мясцовы транспарт

Gramadskі myastsovy transpart

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? 1
G-a--dskі------so-y tr-n-p-rt Gramadskі myastsovy transpart
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Які аўтобус едзе ў цэнтр? Які аўтобус едзе ў цэнтр? 1
G-a-----і -yas--o-- -r--spart Gramadskі myastsovy transpart
‫איזה קו לקחת?‬ Якім маршрутам мне трэба ехаць? Якім маршрутам мне трэба ехаць? 1
Dze--na-h-d-і--t-a-a----u--y--r---n-k? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Ці трэба мне рабіць перасадку? Ці трэба мне рабіць перасадку? 1
D-- --ak--d--t-ts-------u--y -r----ak? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Дзе мне рабіць перасадку? Дзе мне рабіць перасадку? 1
D-e--n---o-z-tst-- --to-us-y-pr--y-ak? Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Колькі каштуе білет? Колькі каштуе білет? 1
Y----a-t-bu--y-dz-------ntr? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Колькі прыпынкаў да цэнтра? Колькі прыпынкаў да цэнтра? 1
Yak- aut-bus--edz- u ts----? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Вам трэба тут выходзіць. Вам трэба тут выходзіць. 1
Y--і --tob-------e----s---r? Yakі autobus yedze u tsentr?
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. 1
Y-k-- mar-hru-a- mne-treba-ye-h-t-’? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. 1
Y-kі--m-rshr--am-mn- tr--a -ekhats’? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. 1
Y-k---m-rshrutam mn- ----a yek--ts-? Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. 1
Ts--t---a --e-ra-іts--pe-a--d--? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Калі едзе апошні цягнік метро? Калі едзе апошні цягнік метро? 1
T-----eb- -n--ra-і--’ p-ra-adku? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Калі едзе апошні трамвай? Калі едзе апошні трамвай? 1
T----re-a--ne ra-іt-’-------dku? Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Калі едзе апошні аўтобус? Калі едзе апошні аўтобус? 1
D-e mne-rabіts--per-s-d--? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ У Вас ёсць білет? У Вас ёсць білет? 1
D-e -n--r---t---per---dku? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Білет? – Не, няма. Білет? – Не, няма. 1
D-e--ne -a-і-s’----asad-u? Dze mne rabіts’ perasadku?
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Тады Вам давядзецца плаціць штраф. Тады Вам давядзецца плаціць штраф. 1
Kol-k- kashtu---і---? Kol’kі kashtue bіlet?

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬