‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   el Αστική συγκοινωνία

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

Astikḗ synkoinōnía

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 1
As-i------k--nō--a Astikḗ synkoinōnía
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 1
Astikḗ-s-nk--nōnía Astikḗ synkoinōnía
‫איזה קו לקחת?‬ Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 1
Poú-eín-- - ---s-------eōp------u? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
P-----n-i-- -tá-- -ou --ō--or--ou? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
P-ú--ínai---stás- to---eō----e--u? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 1
Poio-leōpho--ío -á-- --- k-n-ro? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 1
P--- -e-pho--ío ---i --o --n-r-? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Πρέπει να κατέβετε εδώ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. 1
P-io leōp-o-eío pá-- st--k---r-? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 1
P-ia-gr---ḗ-p-épe--na párō? Poia grammḗ prépei na párō?
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 1
P-i- ---m-- prépe- na----ō? Poia grammḗ prépei na párō?
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 1
P-i- g--mm- -ré----na---rō? Poia grammḗ prépei na párō?
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 1
Pr--e- n- kán--me-e--bí-asē? Prépei na kánō metepibíbasē?
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 1
Pr-p-- ---k--ō -e-----í--sē? Prépei na kánō metepibíbasē?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 1
P--p-i -- -á-- m-t--ibíba--? Prépei na kánō metepibíbasē?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 1
P----répe- -a-kánō me---i-íbas-? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Έχετε εισιτήριο; Έχετε εισιτήριο; 1
P-ú p-é----n------ -et--ib--asē? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 1
P-ú---é-ei-n- -á-- -e--pi-íb-sē? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 1
Póso ko--íz----na -i----ri-? Póso kostízei éna eisitḗrio?

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬