‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   el Αστική συγκοινωνία

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

Astikḗ synkoinōnía

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 1
A-tikḗ-sy---i-ō-ía Astikḗ synkoinōnía
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 1
Ast-kḗ syn-oinōnía Astikḗ synkoinōnía
‫איזה קו לקחת?‬ Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 1
P-- --n-i ē--tásē -ou l--p-or---u? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
P----ína- ----ásē--o- -eō-ho--ío-? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
P-ú-eín-i - ---s--to- leō-h---í--? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 1
Po-o-leō---reí--páe- s-- kén--o? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 1
P-----eōpho--ío --ei-s----ént-o? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ Πρέπει να κατέβετε εδώ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. 1
Po-o l-ōp----ío--áe- -t- ---tr-? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 1
Poia-gram---prép-i n- p---? Poia grammḗ prépei na párō?
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 1
P-i- gr---ḗ --é-ei n- p-rō? Poia grammḗ prépei na párō?
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 1
Po----ram-- pré--i--- --rō? Poia grammḗ prépei na párō?
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 1
Pr--ei--- ká---m-t-p-----s-? Prépei na kánō metepibíbasē?
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 1
Pré-e--na ká-ō-me-e-i-í--sē? Prépei na kánō metepibíbasē?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 1
Pr---i -a k-n----tepib-basē? Prépei na kánō metepibíbasē?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 1
P-- --é--i n--k-nō--et-----b---? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ Έχετε εισιτήριο; Έχετε εισιτήριο; 1
Po---répei -a--ánō-me-ep--íb-s-? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 1
Poú pr--ei n- kánō me--p---b-sē? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 1
P-s- k--t-ze- -n--eisi--ri-? Póso kostízei éna eisitḗrio?

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬