‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   el Βραδινή έξοδος

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [σαράντα τέσσερα]

44 [saránta téssera]

Βραδινή έξοδος

Bradinḗ éxodos

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; 1
B---inḗ-é----s Bradinḗ éxodos
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; 1
Br--inḗ-éxod-s Bradinḗ éxodos
‫יש כאן פאב?‬ Υπάρχει εδώ καμία παμπ; Υπάρχει εδώ καμία παμπ; 1
Y--r-he- e-ṓ ---ía -ti-k--ék? Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; 1
Ypá---e- ed- -a-í- n---k----? Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Τι παίζει απόψε στο σινεμά; Τι παίζει απόψε στο σινεμά; 1
Yp----ei-edṓ-k------t-sko-é-? Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; 1
Ypárch------ -a-én------ k---p? Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; 1
Yp--chei-ed---a-é-a nái- --amp? Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; 1
Y-á-c-ei -d--ka--n- -á---k-amp? Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; 1
Yp--che--ed--kamí-----p? Ypárchei edṓ kamía pamp?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. 1
Ypá-c--i e-----m-- -am-? Ypárchei edṓ kamía pamp?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. 1
Yp---he- e-- k--í--pa--? Ypárchei edṓ kamía pamp?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. 1
T- --rás-a-ē éch-i apó-se st- -hé--r-? Ti parástasē échei apópse sto théatro?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; 1
T- p---s-a-ē--chei----pse-s----hé-t--? Ti parástasē échei apópse sto théatro?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; 1
Ti ---á-ta---é-hei--p-p-- -t----éa---? Ti parástasē échei apópse sto théatro?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; 1
Ti-paí-e- apó--- --o s-n---? Ti paízei apópse sto sinemá?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; 1
Ti-p-í----a--pse s-- si----? Ti paízei apópse sto sinemá?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; 1
Ti--aízei--p--se sto-s-nemá? Ti paízei apópse sto sinemá?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; 1
Ti -a-z-- a-ó----- t----ra-ē? Ti paízei apópse ē tēleórasē?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬