‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   el Στο σχολείο

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Πού είμαστε; Πού είμαστε; 1
Po- -ímas-e? Poú eímaste?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Είμαστε στο σχολείο. Είμαστε στο σχολείο. 1
Eí-ast- s-----ho-eío. Eímaste sto scholeío.
‫אנחנו בשיעור.‬ Έχουμε μάθημα. Έχουμε μάθημα. 1
Éc--um- máthēma. Échoume máthēma.
‫אלה התלמידים.‬ Αυτοί είναι οι μαθητές. Αυτοί είναι οι μαθητές. 1
A---í --n-i o--ma--ēt-s. Autoí eínai oi mathētés.
‫זו המורה.‬ Αυτή είναι η δασκάλα. Αυτή είναι η δασκάλα. 1
Autḗ--í-a--ē--as--la. Autḗ eínai ē daskála.
‫זו הכיתה.‬ Αυτή είναι η τάξη. Αυτή είναι η τάξη. 1
A-tḗ -ína--- tá--. Autḗ eínai ē táxē.
‫מה אנחנו עושים?‬ Τι κάνουμε; Τι κάνουμε; 1
T- ká-o--e? Ti kánoume?
‫אנחנו לומדים.‬ Μαθαίνουμε. Μαθαίνουμε. 1
Mat-aínou-e. Mathaínoume.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Μαθαίνουμε μία γλώσσα. Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 1
M---a-n---e---- gl--s-. Mathaínoume mía glṓssa.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Εγώ μαθαίνω αγγλικά. Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 1
Egṓ -a-h-í-- ---l---. Egṓ mathaínō angliká.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 1
Es- m-tha--eis-is-aniká. Esý mathaíneis ispaniká.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Αυτός μαθαίνει γερμανικά. Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 1
Au--s ma-h-í----g-----ik-. Autós mathaínei germaniká.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 1
Eme-- ma-h---o----gal-ik-. Emeís mathaínoume galliká.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 1
Eseís math----te i--l---. Eseís mathaínete italiká.
‫הם לומדים רוסית.‬ Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 1
Au--í -a-h-í--un ----k-. Autoí mathaínoun rōsiká.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 1
To-n-------ín-i- g-ṓs-e---ín-- -ndi-phéro-. To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 1
T---o--e na kat--ab-íno-m---o-s a--h-ṓp---. Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 1
Thé-o----n--mil-m- -e -o-- -nthrṓpo-s. Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬