‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ky мектепте

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [төрт]

4 [төрт]

мектепте

mektepte

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Биз кайдабыз? Биз кайдабыз? 1
Biz --------? Biz kaydabız?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Биз мектептебиз. Биз мектептебиз. 1
Bi- me--ept---z. Biz mekteptebiz.
‫אנחנו בשיעור.‬ Бизде сабак бар. Бизде сабак бар. 1
Bizde---ba- b-r. Bizde sabak bar.
‫אלה התלמידים.‬ Булар - студенттер. Булар - студенттер. 1
B-la----s-u-e-tte-. Bular - studentter.
‫זו המורה.‬ Бул - мугалим. Бул - мугалим. 1
B-- ----gali-. Bul - mugalim.
‫זו הכיתה.‬ Бул - класс. Бул - класс. 1
B---- -l-s-. Bul - klass.
‫מה אנחנו עושים?‬ Биз эмне кылып жатабыз? Биз эмне кылып жатабыз? 1
Bi- e--e--ılıp -at-bı-? Biz emne kılıp jatabız?
‫אנחנו לומדים.‬ Биз үйрөнүп жатабыз. Биз үйрөнүп жатабыз. 1
B---üyr--üp-jat-b--. Biz üyrönüp jatabız.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Биз тил үйрөнүп жатабыз. Биз тил үйрөнүп жатабыз. 1
B-- -il ü-r-n-p j-tab--. Biz til üyrönüp jatabız.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Мен англисче үйрөнүп жатамын. Мен англисче үйрөнүп жатамын. 1
M-n-an-lis-- ü-rön-p j-ta---. Men anglisçe üyrönüp jatamın.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Сен испанча үйрөнүп жатасың. Сен испанча үйрөнүп жатасың. 1
Sen ---a-ç----r-n-- -ata---. Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө. Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө. 1
Al(--l-) n--i- ti-i- ü-r---üd-. Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз. Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз. 1
B-- f-an-----t--in --rönü- jat---z. Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. 1
Sile- i--li---t---- -----üü------r. Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
‫הם לומדים רוסית.‬ Алар орус тилин үйрөнүүдө. Алар орус тилин үйрөнүүдө. 1
Alar----s---l-- ü-r--ü--ö. Alar orus tilin üyrönüüdö.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Тил үйрөнүү - кызыктуу. Тил үйрөнүү - кызыктуу. 1
Ti- üy-önü--- k-z---uu. Til üyrönüü - kızıktuu.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. 1
Bi------dardı t-ş-----ü- k-le-. Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. 1
B-------da--m--e- -ü-löşkü-üz-kele-. Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬