‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   vi Ở trường học

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [Bốn]

Ở trường học

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Chúng ta ở đâu? Chúng ta ở đâu? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Chúng ta ở trường học. Chúng ta ở trường học. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Chúng ta có giờ học. Chúng ta có giờ học. 1
‫אלה התלמידים.‬ Đây là các học sinh. Đây là các học sinh. 1
‫זו המורה.‬ Đây là cô giáo. Đây là cô giáo. 1
‫זו הכיתה.‬ Đây là lớp học. Đây là lớp học. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Chúng ta làm gì? Chúng ta làm gì? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Chúng ta học. Chúng ta học. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Chúng ta học một ngôn ngữ. Chúng ta học một ngôn ngữ. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Tôi học tiếng Anh. Tôi học tiếng Anh. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Bạn học tiếng Tây Ban Nha. Bạn học tiếng Tây Ban Nha. 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ Anh ấy học tiếng Đức. Anh ấy học tiếng Đức. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Chúng tôi học tiếng Pháp. Chúng tôi học tiếng Pháp. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Các bạn học tiếng Ý . Các bạn học tiếng Ý . 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Họ học tiếng Nga. Họ học tiếng Nga. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Học ngôn ngữ rất là thú vị. Học ngôn ngữ rất là thú vị. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Chúng tôi muốn hiểu những người khác. Chúng tôi muốn hiểu những người khác. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Chúng tôi muốn nói chuyện với những người khác. Chúng tôi muốn nói chuyện với những người khác. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬