‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

paḷḷikkūṭattil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 1
n-- ---u --u-k-ṟ--? nām eṅku irukkiṟōm?
‫אנחנו בבית הספר.‬ நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 1
Nām p-ḷḷik-ūṭ--t---iruk-iṟ-m. Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
‫אנחנו בשיעור.‬ நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 1
Namak-----k--pu ---a--- -----r-kk-ṟ---. Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
‫אלה התלמידים.‬ அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 1
A---kaḷ --t----ḷ-i----av-m-ṇ--ik-ḷ. Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
‫זו המורה.‬ அவர் பள்ளி ஆசிரியர். அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 1
A-a---a-ḷ- ācir--ar. Avar paḷḷi āciriyar.
‫זו הכיתה.‬ அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 1
Atu oru -a--p-u--va--ppa-ai). Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
‫מה אנחנו עושים?‬ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 1
N------a -e--u-k---u --uk-iṟ-m? Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
‫אנחנו לומדים.‬ நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 1
Nām k-ṟṟ-----ṇṭu---u-kiṟ-m. Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 1
N-m --- -oḻ- ---ṟuk -o--- -r-kk--ō-. Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 1
Nāṉ--ṅ--la- ----iṟ--. Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 1
Nī-sp-----mo-----ṟ-i---. Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
‫הוא לומד גרמנית.‬ அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 1
Avaṉ--------mo-i k-ṟkiṟ--. Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 1
N--kaḷ-ḥp----------k--k-ṟōm. Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 1
Nī-ka- -l-ōrum--ttāl--- m-ḻi -aṟk-ṟīr--ḷ. Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
‫הם לומדים רוסית.‬ அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 1
A--r--- ra-ya -oḻ- ----iṟ-rk--. Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 1
M-ḻi-a--ka---t- -u----ci---āk--uḷḷ-tu. Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 1
Nā---a-------ḷai pu-ina-u koḷḷ----ru--u-i-ō-. Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 1
Nām m---tark--uṭ-- -ē----i--mpu-i--m. Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬