‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

paḷḷikkūṭattil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 1
n---eṅ-u -rukk--ō-? nām eṅku irukkiṟōm?
‫אנחנו בבית הספר.‬ நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 1
Nā------ikkū-at-il-----kiṟōm. Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
‫אנחנו בשיעור.‬ நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 1
Na-ak-u -aku--- -a--nt- ---ṭi--kk-ṟa-u. Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
‫אלה התלמידים.‬ அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 1
Av-rk------a -aḷḷ---āṇavam-ṇ--i--ḷ. Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
‫זו המורה.‬ அவர் பள்ளி ஆசிரியர். அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 1
Ava- ------āciriya-. Avar paḷḷi āciriyar.
‫זו הכיתה.‬ அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 1
A-- -ru v-k--p- (-akup-a----. Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
‫מה אנחנו עושים?‬ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 1
N---e-ṉa-ce-t--ko-ṭ----u--iṟō-? Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
‫אנחנו לומדים.‬ நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 1
N-- kaṟ-----o-ṭu --uk-iṟō-. Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 1
N-- --u--o-i ka-ṟ---koṇ-u i-ukki---. Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 1
N-- ------m---ṟkiṟ-ṉ. Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 1
Nī--pā--ṣ---ḻ-------ṟā-. Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
‫הוא לומד גרמנית.‬ அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 1
Av-ṉ -er--- ------a--i-āṉ. Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 1
Nāṅ--ḷ -preṉ- -oḻ- ka--i--m. Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 1
Nīṅka----lōrum -ttāliy---o-- ----i-īr---. Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
‫הם לומדים רוסית.‬ அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 1
Av-r-aḷ--a-ya -oḻi--aṟ-i-ārka-. Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 1
Moḻik-----ṟp-t- -u--------mā-- ----tu. Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 1
N----a-i--rkaḷai pur--at--k---a v-ru-puk-ṟō-. Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 1
Nām ma-i-a----u------c--v-r----kiṟō-. Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬