‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   th ที่โรงเรียน

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ เราอยู่ที่ไหน? เราอยู่ที่ไหน? 1
te----ong-r--n têe-rong-rian
‫אנחנו בבית הספר.‬ เราอยู่ที่โรงเรียน เราอยู่ที่โรงเรียน 1
te-e-r-------n têe-rong-rian
‫אנחנו בשיעור.‬ เรากำลังเรียนหนังสือ เรากำลังเรียนหนังสือ 1
rao-a-----o-têe--ǎi rao-à-yôo-têe-nǎi
‫אלה התלמידים.‬ นั่นคือนักเรียน นั่นคือนักเรียน 1
ra--------o---̂-----i rao-à-yôo-têe-nǎi
‫זו המורה.‬ นั่นคือคุณครู นั่นคือคุณครู 1
r---à-yô---e-----̌i rao-à-yôo-têe-nǎi
‫זו הכיתה.‬ นั่นคือชั้นเรียน นั่นคือชั้นเรียน 1
rao----y-̂o----e-r--g---an rao-à-yôo-têe-rong-rian
‫מה אנחנו עושים?‬ เรากำลังทำอะไรอยู่? เรากำลังทำอะไรอยู่? 1
rao--̀-y--o--ê---on---i-n rao-à-yôo-têe-rong-rian
‫אנחנו לומדים.‬ เรากำลังเรียนหนังสือ เรากำลังเรียนหนังสือ 1
r----̀-yô-----e--o-----an rao-à-yôo-têe-rong-rian
‫אנחנו לומדים שפה.‬ เรากำลังเรียนภาษา เรากำลังเรียนภาษา 1
ra---a--la---r-a---a----s-̌u rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 1
rao------a-g------n-̌n--sěu rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ คุณเรียนภาษาสเปน คุณเรียนภาษาสเปน 1
r-o-gam---ng-r-a--n-̌---sěu rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
‫הוא לומד גרמנית.‬ เขาเรียนภาษาเยอรมัน เขาเรียนภาษาเยอรมัน 1
nâ------ná--ri-n nân-keu-nák-rian
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ เราเรียนภาษาฝรั่งเศส เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 1
nâ--keu-n----rian nân-keu-nák-rian
‫אתם לומדים איטלקית.‬ พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 1
n--n-k-u-n-́k--ian nân-keu-nák-rian
‫הם לומדים רוסית.‬ พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 1
na---ke--ko-n----o nân-keu-koon-kroo
‫מעניין ללמוד שפות.‬ การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 1
n-̂----u----n--roo nân-keu-koon-kroo
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 1
na-n------o-n--roo nân-keu-koon-kroo
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 1
n------u---á---ian nân-keu-chán-rian

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬