‫שיחון‬

he ‫בבריכת השחייה‬   »   th ที่สระว่ายน้ำ

‫50 [חמישים]‬

‫בבריכת השחייה‬

‫בבריכת השחייה‬

50 [ห้าสิบ]

hâ-sìp

ที่สระว่ายน้ำ

têet-rá-wâi-nám

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫היום חם.‬ วันนี้อากาศร้อน วันนี้อากาศร้อน 1
te--t---́-wa-i--ám têet-rá-wâi-nám
‫נלך לבריכת השחייה?‬ เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? 1
t-̂et-r-́-w-̂---a-m têet-rá-wâi-nám
‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? 1
wan-ne-e-a--a-------n wan-née-a-gàt-ráwn
‫יש לך מגבת?‬ คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? 1
wan-née-a---̀t--á-n wan-née-a-gàt-ráwn
‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? 1
w---n------g-̀--r-́wn wan-née-a-gàt-ráwn
‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? 1
ra--bhai-----rá---̂--n-́m-g-n-m--i rao-bhai-sà-rá-wâi-nám-gan-mǎi
‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ คุณว่ายน้ำได้ไหม? คุณว่ายน้ำได้ไหม? 1
ra--bh-i--a--r----a-i---́--gan--a-i rao-bhai-sà-rá-wâi-nám-gan-mǎi
‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ คุณดำน้ำเป็นไหม? คุณดำน้ำเป็นไหม? 1
r-o----i---̀-r---wâ--n-́m---n--ǎi rao-bhai-sà-rá-wâi-nám-gan-mǎi
‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? 1
ko-------â---h-i-wâi-ná-----i koon-à-yâk-bhai-wâi-nám-mǎi
‫היכן נמצאת המקלחת?‬ ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? 1
k--n--̀-y--k--h---w--i----m-m--i koon-à-yâk-bhai-wâi-nám-mǎi
‫היכן נמצאת המלתחה?‬ ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? 1
k-on-a---âk-b-a--wâ---a---m--i koon-à-yâk-bhai-wâi-nám-mǎi
‫היכן נמצאת המשקפת?‬ แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? 1
k----mee-pâ---ét-d-u--mǎi koon-mee-pâ-chét-dhua-mǎi
‫המים עמוקים?‬ น้ำลึกไหม? น้ำลึกไหม? 1
koo---ee---̂-c-e-t-dhu---ǎi koon-mee-pâ-chét-dhua-mǎi
‫המים נקיים?‬ น้ำสะอาดไหม? น้ำสะอาดไหม? 1
k-------------h--t-dhua-mǎi koon-mee-pâ-chét-dhua-mǎi
‫המים חמים?‬ น้ำอุ่นไหม? น้ำอุ่นไหม? 1
k-o--m-e---ng--ayng---̂--na-m-mǎi koon-mee-gang-gayng-wâi-nám-mǎi
‫אני קופא / ת מקור.‬ ผม / ดิฉัน หนาวมาก ผม / ดิฉัน หนาวมาก 1
koon-----g-----a--g--â--n-́m--ǎi koon-mee-gang-gayng-wâi-nám-mǎi
‫המים קרים מדי.‬ น้ำเย็นเกินไป น้ำเย็นเกินไป 1
k-o------gan---ay-g--a----á--mǎi koon-mee-gang-gayng-wâi-nám-mǎi
‫אני יוצא / ת מהמים.‬ ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว 1
k-----ee---ó----a--------m-̌i koon-mee-chóot-wâi-nám-mǎi

‫שפות לא מוכרות‬

‫יש אלפי שפות שונות ברחבי העולם.‬ ‫מדעני שפות משערים שיש בין 6000 ל-7000 שפות שונות.‬ ‫אך גם היום קשה להעריך את המספר המדויק.‬ ‫הסיבה לכך היא שיש עוד הרבה שפות לא מוכרות.‬ ‫שפות אלה מדוברות בעיקר באזורים מרוחקים.‬ ‫דוגמא לאזור כזה היא למשל אזור האמזונס.‬ ‫שם חיים עדיין הרבה עמים מבודדים.‬ ‫אין להם קשר עם תרבויות אחרות.‬ ‫ולמרות זאת יש כמובן לכולם שפה משלהם.‬ ‫גם באזורים אחרים בעולם יש עדיין שפות לא מוכרות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יודעים כמה שפות יש במרכז אפריקה.‬ ‫גם גינאה החדשה עוד לא נחקרה מנקודת מבט בלשנית.‬ ‫זו תמיד סנסציה כשמגלים שפה חדשה.‬ ‫לפני כשנתיים גילו מדענים את שפת קורו.‬ ‫בקורו משתמשים בכפרים קטנים בצפון הודו.‬ ‫רק כ-1000 איש יודעים לדבר בשפה הזו.‬ ‫והיא אך ורק מדוברת.‬ ‫אין צורה כתובה לשפת הקורו.‬ ‫החוקרים לא יודעים איך קורו יכלה לשרוד לכל כך הרבה זמן.‬ ‫קורו שייכת למשפחת השפות הטיבטו-בורמית.‬ ‫יש כ-300 שפות השייכות למשפחה הזו ברחבי אסיה.‬ ‫אך קורו לא קרובת משפחה קרובה של אף אחת מהשפות האלה.‬ ‫זאת אומרת שההיסטוריה שלה שונה לגמרי.‬ ‫לצערנו מתות שפות קטנות מהר יותר.‬ ‫לפעמים נעלמת שפה שלמה תוך גיל אחד בלבד.‬ ‫אז לא נשאר הרבה זמן לחוקרים בכדי ללמוד אותן.‬ ‫>אבל יש לקורו קצת תקווה.‬ ‫היא אמורה להיות מוקלטת בתוך מילון שמע.‬