‫שיחון‬

he ‫בבריכת השחייה‬   »   th ที่สระว่ายน้ำ

‫50 [חמישים]‬

‫בבריכת השחייה‬

‫בבריכת השחייה‬

50 [ห้าสิบ]

hâ-sìp

ที่สระว่ายน้ำ

têet-rá-wâi-nám

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫היום חם.‬ วันนี้อากาศร้อน วันนี้อากาศร้อน 1
t-̂----a--wâi--a-m têet-rá-wâi-nám
‫נלך לבריכת השחייה?‬ เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? 1
te--t-----w----n--m têet-rá-wâi-nám
‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? 1
wa--n-́--a-gàt-ra--n wan-née-a-gàt-ráwn
‫יש לך מגבת?‬ คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? 1
w----e-e----àt-----n wan-née-a-gàt-ráwn
‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? 1
w---n----a--àt--áwn wan-née-a-gàt-ráwn
‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? 1
rao------s---ra---â----́m-g-n--ǎi rao-bhai-sà-rá-wâi-nám-gan-mǎi
‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ คุณว่ายน้ำได้ไหม? คุณว่ายน้ำได้ไหม? 1
rao-bhai--à---́--------́m-ga----̌i rao-bhai-sà-rá-wâi-nám-gan-mǎi
‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ คุณดำน้ำเป็นไหม? คุณดำน้ำเป็นไหม? 1
r-o--h-i---̀-r---w-̂-----m--a---ǎi rao-bhai-sà-rá-wâi-nám-gan-mǎi
‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? 1
koon-a---â---h-i--a-i-n-́m----i koon-à-yâk-bhai-wâi-nám-mǎi
‫היכן נמצאת המקלחת?‬ ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? 1
k-on-à---̂k----i-wâ---a-m---̌i koon-à-yâk-bhai-wâi-nám-mǎi
‫היכן נמצאת המלתחה?‬ ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? 1
k-o--à--âk-------a---na-m--ǎi koon-à-yâk-bhai-wâi-nám-mǎi
‫היכן נמצאת המשקפת?‬ แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? 1
ko---m---p-̂---é----ua-mǎi koon-mee-pâ-chét-dhua-mǎi
‫המים עמוקים?‬ น้ำลึกไหม? น้ำลึกไหม? 1
ko-n-m-e---̂-----t--h----a-i koon-mee-pâ-chét-dhua-mǎi
‫המים נקיים?‬ น้ำสะอาดไหม? น้ำสะอาดไหม? 1
k--n-me----̂-c-ét-d-ua-m-̌i koon-mee-pâ-chét-dhua-mǎi
‫המים חמים?‬ น้ำอุ่นไหม? น้ำอุ่นไหม? 1
ko-n-m-e---ng-g--ng--a-i-na-m-ma-i koon-mee-gang-gayng-wâi-nám-mǎi
‫אני קופא / ת מקור.‬ ผม / ดิฉัน หนาวมาก ผม / ดิฉัน หนาวมาก 1
k-on--e----n---ayng--â---á---a-i koon-mee-gang-gayng-wâi-nám-mǎi
‫המים קרים מדי.‬ น้ำเย็นเกินไป น้ำเย็นเกินไป 1
k-o---ee--a----ayng----i-n--m--a-i koon-mee-gang-gayng-wâi-nám-mǎi
‫אני יוצא / ת מהמים.‬ ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว 1
k----me--ch--ot---̂i--ám-m-̌i koon-mee-chóot-wâi-nám-mǎi

‫שפות לא מוכרות‬

‫יש אלפי שפות שונות ברחבי העולם.‬ ‫מדעני שפות משערים שיש בין 6000 ל-7000 שפות שונות.‬ ‫אך גם היום קשה להעריך את המספר המדויק.‬ ‫הסיבה לכך היא שיש עוד הרבה שפות לא מוכרות.‬ ‫שפות אלה מדוברות בעיקר באזורים מרוחקים.‬ ‫דוגמא לאזור כזה היא למשל אזור האמזונס.‬ ‫שם חיים עדיין הרבה עמים מבודדים.‬ ‫אין להם קשר עם תרבויות אחרות.‬ ‫ולמרות זאת יש כמובן לכולם שפה משלהם.‬ ‫גם באזורים אחרים בעולם יש עדיין שפות לא מוכרות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יודעים כמה שפות יש במרכז אפריקה.‬ ‫גם גינאה החדשה עוד לא נחקרה מנקודת מבט בלשנית.‬ ‫זו תמיד סנסציה כשמגלים שפה חדשה.‬ ‫לפני כשנתיים גילו מדענים את שפת קורו.‬ ‫בקורו משתמשים בכפרים קטנים בצפון הודו.‬ ‫רק כ-1000 איש יודעים לדבר בשפה הזו.‬ ‫והיא אך ורק מדוברת.‬ ‫אין צורה כתובה לשפת הקורו.‬ ‫החוקרים לא יודעים איך קורו יכלה לשרוד לכל כך הרבה זמן.‬ ‫קורו שייכת למשפחת השפות הטיבטו-בורמית.‬ ‫יש כ-300 שפות השייכות למשפחה הזו ברחבי אסיה.‬ ‫אך קורו לא קרובת משפחה קרובה של אף אחת מהשפות האלה.‬ ‫זאת אומרת שההיסטוריה שלה שונה לגמרי.‬ ‫לצערנו מתות שפות קטנות מהר יותר.‬ ‫לפעמים נעלמת שפה שלמה תוך גיל אחד בלבד.‬ ‫אז לא נשאר הרבה זמן לחוקרים בכדי ללמוד אותן.‬ ‫>אבל יש לקורו קצת תקווה.‬ ‫היא אמורה להיות מוקלטת בתוך מילון שמע.‬