‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

৪ [চার]

4 [Cāra]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

bidyālaẏē / skulē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ আমরা কোথায়? আমরা কোথায়? 1
ā---ā k-th-ẏa? āmarā kōthāẏa?
‫אנחנו בבית הספר.‬ আমরা বিদ্যালয়ে ৷ আমরা বিদ্যালয়ে ৷ 1
Ā--rā --dyālaẏē Āmarā bidyālaẏē
‫אנחנו בשיעור.‬ আমাদের ক্লাস আছে ৷ আমাদের ক্লাস আছে ৷ 1
ā---ēr- -l-sa-ā--ē āmādēra klāsa āchē
‫אלה התלמידים.‬ ওরা ছাত্র ৷ ওরা ছাত্র ৷ 1
ō-ā c-ā-ra ōrā chātra
‫זו המורה.‬ উনি শিক্ষিকা ৷ উনি শিক্ষিকা ৷ 1
uni-ś-kṣ-kā uni śikṣikā
‫זו הכיתה.‬ ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ 1
ōṭā-kl----g---- - -r-ṇik--ṣa ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
‫מה אנחנו עושים?‬ আমরা কী করছি? আমরা কী করছি? 1
āma-- -- ka-a-hi? āmarā kī karachi?
‫אנחנו לומדים.‬ আমরা শিখছি ৷ আমরা শিখছি ৷ 1
Ā--r----k-achi Āmarā śikhachi
‫אנחנו לומדים שפה.‬ আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ 1
ā-a-- --a-- bhāṣ- śi--a-hi āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ 1
ām----rē-ī --kh---i āmi inrējī śikhachi
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ 1
tu---s-yān-śa--ik--cha tumi spyāniśa śikhacha
‫הוא לומד גרמנית.‬ সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ 1
sē -ō)---rm-----i-hachē sē (ō) jārmāna śikhachē
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ 1
ām----p-r-------khachi āmarā phrēñca śikhachi
‫אתם לומדים איטלקית.‬ তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ 1
t-m-r- s--ā-- i---i-ā-a -ikh---a tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
‫הם לומדים רוסית.‬ তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ 1
tār------- ----ẏāna -i-h--hē tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ 1
bh-----ēkhāṭ-----ṭ---āruna -y-pāra bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ 1
ām--- m---ṣak- b-jh--ē c-'i āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ 1
ā-a---m--u-ēra-sa-g---at-- -alat---ā-i āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬