‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ৩

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

২২ [বাইশ]

22 [Bā'iśa]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

chōṭakhāṭō āḍḍā 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ আপনি কি ধূমপান করেন? আপনি কি ধূমপান করেন? 1
c---a--āṭ--ā--- 3 chōṭakhāṭō āḍḍā 3
‫בעבר עישנתי.‬ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ 1
ch--akh-ṭ-------3 chōṭakhāṭō āḍḍā 3
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ 1
ā-a-------hū--pā-- k-rē-a? āpani ki dhūmapāna karēna?
‫יפריע לך אם אעשן?‬ আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? 1
ā------- ----a---- ------? āpani ki dhūmapāna karēna?
‫לא, כלל לא.‬ না, একেবারেই নয় ৷ না, একেবারেই নয় ৷ 1
āpa-i----d---ap-n- -arē--? āpani ki dhūmapāna karēna?
‫זה לא יפריע לי.‬ আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ 1
H--m-,--g---a-at-ma Hyām̐, āgē karatāma
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? 1
H-ām̐- ā-ē--aratā-a Hyām̐, āgē karatāma
‫כוסית קוניאק?‬ ব্র্যান্ডি? ব্র্যান্ডি? 1
Hyā--,-ā-- k-r-tāma Hyām̐, āgē karatāma
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ 1
k--tu ---a------ āra dh---pāna-k-ri--ā kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? 1
kintu ēkha-a---i --- -h--a-ā-- ka----ā kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ 1
ki-tu ēkhan- ā-i ār- -h-m-p--a k--i-nā kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ 1
ām- ---ārēṭa-k--lē-k- -p-nāra-as-b--h- ha--? āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
‫איזה חום!‬ কী ভীষণ গরম ৷ কী ভীষণ গরম ৷ 1
ā-i-sig---ṭ- -h--ē k- --a---a-as-b-d-ā----ē? āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
‫כן, היום באמת חם.‬ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ 1
āmi--igā--ṭ--k---ē-k-------r----ubi--ā---bē? āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
‫נצא למרפסת.‬ চলুন বারান্দায় যাই ৷ চলুন বারান্দায় যাই ৷ 1
Nā,--kē-----i -a-a Nā, ēkēbārē'i naẏa
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ 1
ām-ra-kōn---s--i--ā--ab- -ā āmāra kōnō asubidhā habē nā
‫תרצה / י להצטרף?‬ আপনিও কি আসছেন? আপনিও কি আসছেন? 1
āmā------- a-u----ā h-bē-nā āmāra kōnō asubidhā habē nā
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ 1
ā--ra--ōn----ub---ā ---- -ā āmāra kōnō asubidhā habē nā

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬