‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 3‬   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ৩

‫22 [עשרים ושתיים]‬

‫שיחת חולין 3‬

‫שיחת חולין 3‬

২২ [বাইশ]

22 [Bā'iśa]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

chōṭakhāṭō āḍḍā 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫את / ה מעשן / ת?‬ আপনি কি ধূমপান করেন? আপনি কি ধূমপান করেন? 1
c--ṭ-k---ō āḍ-ā-3 chōṭakhāṭō āḍḍā 3
‫בעבר עישנתי.‬ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ 1
ch-----ā----ḍḍā 3 chōṭakhāṭō āḍḍā 3
‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ 1
ā-an--ki --ūmap-na -arēna? āpani ki dhūmapāna karēna?
‫יפריע לך אם אעשן?‬ আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? 1
āpa-- ki -h-m------k-r---? āpani ki dhūmapāna karēna?
‫לא, כלל לא.‬ না, একেবারেই নয় ৷ না, একেবারেই নয় ৷ 1
āp--i -i---ū-ap-n--karē-a? āpani ki dhūmapāna karēna?
‫זה לא יפריע לי.‬ আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ 1
Hyā-̐- āg- -aratāma Hyām̐, āgē karatāma
‫תרצה / י לשתות משהו?‬ আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? 1
H-ā--- ā-- -ar-t--a Hyām̐, āgē karatāma
‫כוסית קוניאק?‬ ব্র্যান্ডি? ব্র্যান্ডি? 1
Hyā--, ā---k-r----a Hyām̐, āgē karatāma
‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ 1
k---u-ēkha------ -ra d---a--na --r- -ā kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? 1
k-n-- ēk-a-a -mi ā-a-dh-m-pāna-k-ri--ā kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ 1
k-n---ē-hana -----ra--hūma-----ka-i-nā kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ 1
āmi--i---ē-a k--lē ---āp---r- as--i-h- --bē? āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
‫איזה חום!‬ কী ভীষণ গরম ৷ কী ভীষণ গরম ৷ 1
āmi si--r-ṭ- ---lē----ā-an-r- a-ubidh------? āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
‫כן, היום באמת חם.‬ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ 1
āmi ---ār-ṭ--kh--- ki--pa-ā-- -sub---ā-h-bē? āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
‫נצא למרפסת.‬ চলুন বারান্দায় যাই ৷ চলুন বারান্দায় যাই ৷ 1
Nā----ē--rē'i n--a Nā, ēkēbārē'i naẏa
‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ 1
ām--a--ōnō -s---dh----b---ā āmāra kōnō asubidhā habē nā
‫תרצה / י להצטרף?‬ আপনিও কি আসছেন? আপনিও কি আসছেন? 1
āmār- k-nō asu---h----bē--ā āmāra kōnō asubidhā habē nā
‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ 1
ā--ra----ō---u-i--- -a-ē--ā āmāra kōnō asubidhā habē nā

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬