‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   bn বিশেষণ ২

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

৭৯ [ঊনআশি]

79 [ūna'āśi]

বিশেষণ ২

biśēṣaṇa 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ আমি নীল পোষাক পরেছি ৷ আমি নীল পোষাক পরেছি ৷ 1
bi--ṣ-ṇ--2 biśēṣaṇa 2
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ আমি লাল পোষাক পরেছি৤ আমি লাল পোষাক পরেছি৤ 1
b-śē-----2 biśēṣaṇa 2
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ আমি সবুজ পোষাক পরেছি৤ আমি সবুজ পোষাক পরেছি৤ 1
āmi----a-p-ṣā-a---r-chi āmi nīla pōṣāka parēchi
‫אני קונה תיק שחור.‬ আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷ 1
ām- -īla -ōṣ-ka-p---c-i āmi nīla pōṣāka parēchi
‫אני קונה תיק חום.‬ আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷ 1
āmi--īl- p--ā-- pa-ēc-i āmi nīla pōṣāka parēchi
‫אני קונה תיק לבן.‬ আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷ আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷ 1
ām- -ā-a -ōṣ-ka ----ch-৤ āmi lāla pōṣāka parēchi৤
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷ আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷ 1
āmi -āla --ṣā-a -a-ē--i৤ āmi lāla pōṣāka parēchi৤
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷ আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷ 1
ā-i-lāl- -ōṣ-ka----ē--i৤ āmi lāla pōṣāka parēchi৤
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷ আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷ 1
āmi sa--j---ō--k--p--ē-h-৤ āmi sabuja pōṣāka parēchi৤
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷ ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷ 1
āmi-sa--ja pō-āka-par-c--৤ āmi sabuja pōṣāka parēchi৤
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷ ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷ 1
ā-- -abu----ōṣ-k----rē---৤ āmi sabuja pōṣāka parēchi৤
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷ নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷ 1
ām- ēka-ā-k-lō-----a kin-c-i āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷ 1
ām- ē-a-- -ā-- b---- -i----i āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷ 1
ām- ē-a---kā-- -yā-a-ki-a-hi āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷ আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷ 1
ā-i ē--ṭ---ā-ā-ī--y-ga --na-hi āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
‫יש לי ילדים חביבים.‬ আমার বাচ্চারা আদরের ৷ আমার বাচ্চারা আদরের ৷ 1
āmi---aṭ- ---āmī-by--- -in-chi āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷ কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷ 1
ā-- ēka---bādām----āg--ki-a--i āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র? আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র? 1
ā-i ē-a----------ā-- -in--hi āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬