‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   bn রান্নাঘরে

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

১৯ [উনিশ]

19 [Uniśa]

রান্নাঘরে

rānnāgharē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ তোমার রান্নাঘর কি নতুন? তোমার রান্নাঘর কি নতুন? 1
r-n-ā--a-ē rānnāgharē
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ তুমি আজ কী রান্না করছ? তুমি আজ কী রান্না করছ? 1
r-nn--ha-ē rānnāgharē
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? 1
tōmāra rān----ara--i --t---? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫שאחתוך את הבצל?‬ আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? 1
t-māra--ā---g-ara-ki----u-a? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? 1
t---r- --n--g---a--i n-tun-? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫שאשטוף את הירקות?‬ আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? 1
T-----ja -ī r---ā-k---cha? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫היכן הכוסות?‬ গ্লাসগুলো কোথায়? গ্লাসগুলো কোথায়? 1
Tu-- āj- k----nnā---rac-a? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫היכן כלי השולחן?‬ থালা বাটি গুলো কোথায়? থালা বাটি গুলো কোথায়? 1
T-m- ā-a -ī -ā--ā k-r--h-? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫היכן הסכום?‬ ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? 1
T--i k--b--yu-- -ā--ā--a-- ------yā-a -ṭ--h-? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫יש לך פותחן?‬ তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? 1
Tum---i---dy-tē--ānn---ar- nāk- gy-s---ṭ---ē? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? 1
Tum--k- bi--u-- rānnā-kar- n-k--gyās--sṭ----? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? 1
Āmi -i pēm̐------āṭab-? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? 1
Ā-i-ki pēm-ẏ-j- kā-abō? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? 1
Ā---k--p---ẏāja ---abō? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? 1
Ā-i k- ---r-----s- chāṛ--ō? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ 1
Ām--ki-ā---a---ōs- chā---ō? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ 1
Ā-i ---ā-u-a-k--sā ---ṛābō? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ 1
Āmi--- lēṭus--/ -yāl--a (-ā-ād-)-d-ōbō? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬