‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   te వంటగదిలో

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [పంతొమ్మిది]

19 [Pantom'midi]

వంటగదిలో

Vaṇṭagadilō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ మీకు కొత్త వంటగది ఉందా? మీకు కొత్త వంటగది ఉందా? 1
V--ṭ-g-d--ō Vaṇṭagadilō
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు? ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు? 1
V----g-d--ō Vaṇṭagadilō
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు? మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు? 1
M-k- --tta-v-ṇṭaga-- u-dā? Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
‫שאחתוך את הבצל?‬ నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా? నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా? 1
M--u k-tta-v-ṇ-agad- ----? Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా? నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా? 1
Mī-------- v-ṇ-aga-- undā? Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
‫שאשטוף את הירקות?‬ నేను తోటకూరని కడగనా? నేను తోటకూరని కడగనా? 1
Īrō---mī-u -m---aṇḍ--ā--n- -nuku-ṭ-nn---? Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
‫היכן הכוסות?‬ గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Īrōj- m-r---m---a-ḍu-ā-ani--n--uṇ--n--r-? Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
‫היכן כלי השולחן?‬ గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Ī--ju -ī----mi-v---u-ā---i a-uk---u--ār-? Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
‫היכן הסכום?‬ చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి? చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
M-r- --e-ṭri- -ē---gyā----------nimīda ---ḍ-t---? Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
‫יש לך פותחן?‬ క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? 1
Mī-- e----rik-lēd- --ā- ----v -ēn--ī---------ār-? Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? 1
Mīru elek-r-k-lēd- gyās sṭauv--ēnim--a-v---utā--? Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా? మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా? 1
N-nu ---i-----a-- t------ā? Nēnu ullipāyalanu taraganā?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా? మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా? 1
Nē-- -l-ip-y--a-u tar-g-nā? Nēnu ullipāyalanu taraganā?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా? మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా? 1
N-n--u-l-pā-a-a-- ta-ag-nā? Nēnu ullipāyalanu taraganā?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా? మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా? 1
Nēn- -aṅ-----um-ala --kkutī--n-? Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ నేను బల్లని సర్దుతున్నాను నేను బల్లని సర్దుతున్నాను 1
Nēn- ---gāḷā-u-pa-a-----u-----ā? Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి 1
Nē-- baṅ-āḷ--umpa-- ---ku-ī-a-ā? Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి 1
Nē-- ---akūr--i --ḍag-nā? Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬