‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   te క్రమ సంఖ్య

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [అరవై ఒకటి]

61 [Aravai okaṭi]

క్రమ సంఖ్య

Krama saṅkhya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ జనవరీ మొదటి నెల జనవరీ మొదటి నెల 1
K-a-a-sa--h-a Krama saṅkhya
‫החודש השני הוא פברואר.‬ ఫిబ్రవరీ రెండవ నెల ఫిబ్రవరీ రెండవ నెల 1
Kr--a-sa-kh-a Krama saṅkhya
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ మార్చి మూడవ నెల మార్చి మూడవ నెల 1
Ja-----ī---da-- ---a Janavarī modaṭi nela
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ ఏప్రిల్ నాలుగవ నెల ఏప్రిల్ నాలుగవ నెల 1
Ja-a-a-- -o-aṭi nela Janavarī modaṭi nela
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ మే ఐదవ నెల మే ఐదవ నెల 1
J-nav-r--mo-aṭi n-la Janavarī modaṭi nela
‫החודש השישי הוא יוני.‬ జూన్ ఆరవ నెల జూన్ ఆరవ నెల 1
Phib-ava---r---a-- n-la Phibravarī reṇḍava nela
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ ఆరు నెలలు కలిసి అర్థసంవత్సరం అవుతుంది ఆరు నెలలు కలిసి అర్థసంవత్సరం అవుతుంది 1
Phib--varī-r---a-- n-la Phibravarī reṇḍava nela
‫ינואר, פברואר, מרץ, జనవరీ, ఫిబ్రవరీ, మార్చి, జనవరీ, ఫిబ్రవరీ, మార్చి, 1
P-i-ravar- --ṇḍav--n--a Phibravarī reṇḍava nela
‫אפריל, מאי ויוני.‬ ఏప్రిల్, మే, జూన్ ఏప్రిల్, మే, జూన్ 1
M------ū---a --la Mārci mūḍava nela
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ జూలై ఏడవ నెల జూలై ఏడవ నెల 1
Mār-- mū-a-a-n-la Mārci mūḍava nela
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ ఆగస్ట్ ఎనిమిదవ నెల ఆగస్ట్ ఎనిమిదవ నెల 1
Mārc--m-ḍ--- n-la Mārci mūḍava nela
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ సెప్టెంబర్ తొమ్మిదవ నెల సెప్టెంబర్ తొమ్మిదవ నెల 1
Ēp--l -āl-ga-a -e-a Ēpril nālugava nela
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ అక్టోబర్ పదవ నెల అక్టోబర్ పదవ నెల 1
Ē-r-l -----ava n--a Ēpril nālugava nela
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ నవంబర్ పదకొండో నెల నవంబర్ పదకొండో నెల 1
Ē-ril n--u-ava-nela Ēpril nālugava nela
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ డిసెంబర్ పన్నెండో నెల డిసెంబర్ పన్నెండో నెల 1
Mē-aid--- ne-a Mē aidava nela
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ పన్నెండు నెలలు కలిసి ఒక సంవత్సరం అవుతుంది పన్నెండు నెలలు కలిసి ఒక సంవత్సరం అవుతుంది 1
M------v- nela Mē aidava nela
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, జూలై, ఆగస్ట్, సెప్టెంబర్, జూలై, ఆగస్ట్, సెప్టెంబర్, 1
Mē--id-v- nela Mē aidava nela
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ అక్టోబర్, నవంబర్ మరియు డిసెంబర్ అక్టోబర్, నవంబర్ మరియు డిసెంబర్ 1
J-- -r--a -ela Jūn ārava nela

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬