‫שיחון‬

he ‫מספרים סודרים‬   »   ka რიგობითი / რიცხვითი სახელები

‫61 [שישים ואחת]‬

‫מספרים סודרים‬

‫מספרים סודרים‬

61 [სამოცდაერთი]

61 [samotsdaerti]

რიგობითი / რიცხვითი სახელები

rigobiti / ritskhviti sakhelebi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫החודש הראשון הוא ינואר.‬ პირველი თვე არის იანვარი. პირველი თვე არის იანვარი. 1
r--o-i-i /-rits------ -a---l--i rigobiti / ritskhviti sakhelebi
‫החודש השני הוא פברואר.‬ მეორე თვე არის თებერვალი. მეორე თვე არის თებერვალი. 1
r-go--ti-/ r-----v-t- --k-e-ebi rigobiti / ritskhviti sakhelebi
‫החודש השלישי הוא מרץ.‬ მესამე თვე არის მარტი. მესამე თვე არის მარტი. 1
p-i---li ----aris----va--. p'irveli tve aris ianvari.
‫החודש הרביעי הוא אפריל.‬ მეოთხე თვე არის აპრილი. მეოთხე თვე არის აპრილი. 1
me-re--ve a--- ----rvali. meore tve aris tebervali.
‫החודש החמישי הוא מאי.‬ მეხუთე თვე არის მაისი. მეხუთე თვე არის მაისი. 1
meor- -ve-ari---eberva-i. meore tve aris tebervali.
‫החודש השישי הוא יוני.‬ მეექვსე თვე არის ივნისი. მეექვსე თვე არის ივნისი. 1
me-r--t---aris t-b------. meore tve aris tebervali.
‫ששה חודשים הם חצי שנה.‬ ექვსი თვე არის ნახევარი წელი. ექვსი თვე არის ნახევარი წელი. 1
mes-me -v---r-- -----i. mesame tve aris mart'i.
‫ינואר, פברואר, מרץ, იანვარი, თებერვალი, მარტი, იანვარი, თებერვალი, მარტი, 1
m-o--he -----ris a--ri--. meotkhe tve aris ap'rili.
‫אפריל, מאי ויוני.‬ აპრილი, მაისი, ივნისი. აპრილი, მაისი, ივნისი. 1
me-hu-- t-- ar-----isi. mekhute tve aris maisi.
‫החודש השביעי הוא יולי.‬ მეშვიდე თვე არის ივლისი. მეშვიდე თვე არის ივლისი. 1
me--u-e-tv--a-i- ma---. mekhute tve aris maisi.
‫החודש השמיני הוא אוגוסט.‬ მერვე თვე არის აგვისტო. მერვე თვე არის აგვისტო. 1
mek-u-- -ve -ri--mai-i. mekhute tve aris maisi.
‫החודש התשיעי הוא ספטמבר.‬ მეცხრე თვე არის სექტემბერი. მეცხრე თვე არის სექტემბერი. 1
m-e---- tve a--- -vn---. meekvse tve aris ivnisi.
‫החודש העשירי הוא אוקטובר.‬ მეათე თვე არის ოქტომბერი. მეათე თვე არის ოქტომბერი. 1
meek-s- --e ari---v-isi. meekvse tve aris ivnisi.
‫החודש האחד עשר הוא נובמבר.‬ მეთერთმეტე თვე არის ნოემბერი. მეთერთმეტე თვე არის ნოემბერი. 1
m-e--se --e --i-------i. meekvse tve aris ivnisi.
‫החודש השנים עשר הוא דצמבר.‬ მეთორმეტე თვე არის დეკემბერი. მეთორმეტე თვე არის დეკემბერი. 1
ek--i-t-- ---s-n-kh----i ts'-l-. ekvsi tve aris nakhevari ts'eli.
‫שנים עשר חודשים הם שנה אחת.‬ თორმეტი თვე არის ერთი წელი. თორმეტი თვე არის ერთი წელი. 1
ia-v-r-- -e-e-v-li,-mart--, ianvari, tebervali, mart'i,
‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, 1
ap------ -aisi-----i-i. ap'rili, maisi, ivnisi.
‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ ოქტომბერი, ნოემბერი, დეკემბერი. ოქტომბერი, ნოემბერი, დეკემბერი. 1
m-s-v-d---ve ---s-iv-is-. meshvide tve aris ivlisi.

‫שפת האם היא תמיד השפה החשובה ביותר‬

‫שפת האם שלנו היא השפה הראשונה שאנחנו לומדים.‬ ‫זה קורה באופן לא מודע, זאת אומרת שאנחנו לא שמים לזה לב.‬ ‫לרוב האנשים יש רק שפת אם אחת.‬ ‫ואת כל השפות האחרות הם לומדים בתור שפות זרות.‬ ‫כמובן שיש גם אנשים שגדלים עם יותר משפה אחת.‬ ‫אבל יש להם בדרך כלל יכולות שונות בשפות השונות.‬ ‫לעתים קרובות משתמשים בשפות האלה במקומות שונים.‬ ‫לדוגמא, את אחת מהשפות מדברים בעבודה.‬ ‫ואת השפה האחרת דוברים בבית.‬ ‫גורמים שונים משפיעים על היכולת שלנו בשפה.‬ ‫כשאנחנו לומדים אותה בתור ילדים, אז אנחנו בדרך כלל מאוד טובים בה.‬ ‫מרכז השפות במוחנו פועל בצורה הטובה ביותר בגילאים האלה.‬ ‫גם חשוב באיזו תכיפות אנחנו משתמשים בשפה.‬ ‫ככל שאנחנו משתמשים בה יותר, כך אנחנו יכולים לדבר בה טוב יותר.‬ ‫אך חוקרים מאמינים שאנחנו אף פעם לא יכולים להיות טובים בשתי שפות במידה שווה.‬ ‫שפה אחת היא תמיד השפה החשובה יותר.‬ ‫ונראה שניסויים מאמתים את ההנחה הזאת.‬ ‫אנשים שונים נבדקו במחקר אחד.‬ ‫חלק מהנבדקים דברו שתי שפות בצורה שוטפת.‬ ‫אלה היו סינית כשפת אם ואנגלית כשפה השנייה.‬ ‫והחצי השני דיבר רק אנגלית כשפת אם.‬ ‫הנבדקים היו אמורים לפתור בעיות פשוטות בשפה האנגלית.‬ ‫בזמן זה נבדקה פעולת המוח שלהם.‬ ‫ונראה שיש הבדלים במוחם של הנבדקים!‬ ‫אצל הרב-לשוניים היה אזור מוח פעיל במיוחד.‬ ‫אך אזור זה לא היה פעיל אצל חד-לשוניים.‬ ‫שתי הקבוצות פתרו את הבעיות באותה מהירות ובאותה הצלחה.‬ ‫ובכל זאת תרגמו הסינים הכל לשפת האם שלהם...‬