‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   ka სახლის დალაგება

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

18 [თვრამეტი]

18 [tvramet'i]

სახლის დალაგება

sakhlis dalageba

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ დღეს შაბათია. დღეს შაბათია. 1
s-kh-i- d-----ba sakhlis dalageba
‫היום יש לנו זמן.‬ დღეს დრო გვაქვს. დღეს დრო გვაქვს. 1
s-khlis -al-geba sakhlis dalageba
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ დღეს ბინას ვალაგებთ. დღეს ბინას ვალაგებთ. 1
dgh-- shaba--a. dghes shabatia.
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ მე ვწმენდ აბაზანას. მე ვწმენდ აბაზანას. 1
d-h-s-s--b-tia. dghes shabatia.
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. 1
dg-es-s-aba---. dghes shabatia.
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. 1
dgh-s --o --akv-. dghes dro gvakvs.
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ბებია რწყავს ყვავილებს. ბებია რწყავს ყვავილებს. 1
d-h-s d-o ----vs. dghes dro gvakvs.
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. 1
d-hes-d-------v-. dghes dro gvakvs.
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. 1
d---s--in-s-va-a--b-. dghes binas valagebt.
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. 1
d-hes bi--s--ala-e--. dghes binas valagebt.
‫אני תולה את הכביסה.‬ მე ვფენ თეთრეულს. მე ვფენ თეთრეულს. 1
dg-es b-na---a----b-. dghes binas valagebt.
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ მე ვაუთოებ თეთრეულს. მე ვაუთოებ თეთრეულს. 1
m--v-----nd--baza--s. me vts'mend abazanas.
‫החלונות מלוכלכים.‬ ფანჯრები ჭუჭყიანია. ფანჯრები ჭუჭყიანია. 1
c--mi-k-ar- r---kh--- -a-k--a-. chemi kmari retskhavs mankanas.
‫הרצפה מלוכלכת.‬ იატაკი ჭუჭყიანია. იატაკი ჭუჭყიანია. 1
c-e-- k-a-i--etsk--v- m--k-nas. chemi kmari retskhavs mankanas.
‫הכלים מלוכלכים.‬ ჭურჭელი ჭუჭყიანია. ჭურჭელი ჭუჭყიანია. 1
c-em- -m-r- ------a-- -an-anas. chemi kmari retskhavs mankanas.
‫מי מנקה את החלונות?‬ ვინ წმენდს ფანჯრებს? ვინ წმენდს ფანჯრებს? 1
b-v--v----t-'-e-de---el--i-'----s. bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
‫מי שואב אבק?‬ ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? 1
b--i- -t-'-avs--vavi----. bebia rts'qavs qvavilebs.
‫מי שוטף את הכלים?‬ ვინ რეცხავს ჭურჭელს? ვინ რეცხავს ჭურჭელს? 1
ba--hv--- ---a--h-o--ta----ala--be-. bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬