‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   te ఇంటి పరిశుభ్రత

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

18 [పద్దెనిమిది]

18 [Paddenimidi]

ఇంటి పరిశుభ్రత

Iṇṭi pariśubhrata

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ ఈరోజు శనివారము ఈరోజు శనివారము 1
I--- p-r---bh-ata Iṇṭi pariśubhrata
‫היום יש לנו זמן.‬ ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది 1
Iṇṭ- ----ś--hr--a Iṇṭi pariśubhrata
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము 1
Īrō-u-ś--i-----u Īrōju śanivāramu
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను 1
Ī---u--a-i-----u Īrōju śanivāramu
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు 1
Īrō-u ---ivār--u Īrōju śanivāramu
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు 1
Ī--ju--ā-vadd- sam--a- -ndi Īrōju mā vadda samayaṁ undi
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది 1
Īr-j- mā-v-d---sa---aṁ--n-i Īrōju mā vadda samayaṁ undi
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు 1
Īrō-u-mā-v-dd- s-ma-----ndi Īrōju mā vadda samayaṁ undi
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు 1
Ī-ō-- m-mu -pār- m--ṭ-n- śubh-a------unn--u Īrōju mēmu apārṭ meṇṭ ni śubhraṁ cēstunnāmu
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను 1
Ī-------m- -pār- m--- -- -u-h-aṁ-cēst-n-āmu Īrōju mēmu apārṭ meṇṭ ni śubhraṁ cēstunnāmu
‫אני תולה את הכביסה.‬ నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను 1
Ī-ō-u--ē---a-ār---e-- -i-śu---aṁ-c-stun-ā-u Īrōju mēmu apārṭ meṇṭ ni śubhraṁ cēstunnāmu
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను 1
Nē-u snān-lag-d-n----bh-a---ēs----ā-u Nēnu snānālagadini śubhraṁ cēstunnānu
‫החלונות מלוכלכים.‬ కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి 1
N-----n-n--a-ad-n- -u----ṁ-----u-nānu Nēnu snānālagadini śubhraṁ cēstunnānu
‫הרצפה מלוכלכת.‬ నేల మురికిగా ఉంది నేల మురికిగా ఉంది 1
N----s-ānāl--ad-ni-ś-b-ra--cēs-unn--u Nēnu snānālagadini śubhraṁ cēstunnānu
‫הכלים מלוכלכים.‬ గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి 1
Mā--r---ru-k-r ni -a----t-nn--u Mā śrīvāru kār ni kaḍugutunnāru
‫מי מנקה את החלונות?‬ కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు? కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు? 1
M--ś-īv-r--k-- n---------u-n--u Mā śrīvāru kār ni kaḍugutunnāru
‫מי שואב אבק?‬ వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు? వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు? 1
Mā -rīv--u-kā--n---aḍ-gutunnāru Mā śrīvāru kār ni kaḍugutunnāru
‫מי שוטף את הכלים?‬ గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు? గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు? 1
P---alu saik-ḷḷa-- -u----pa-----n-āru Pillalu saikiḷḷani śubhraparustunnāru

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬