‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   te ఆటలు

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

49 [నలభై తొమ్మిది]

49 [Nalabhai tom'midi]

ఆటలు

Āṭalu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? 1
Ā---u Āṭalu
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం 1
Ā--lu Āṭalu
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని 1
M-r---yā-ām-- c-s-ār-? Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము 1
M-r- v--y-ma- c-stār-? Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము 1
Mīru v-ā--ma--cēs----? Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము 1
A-u--, --ku-k-n----y-y---ṁ avas--aṁ Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది 1
Av--u,-nāku--o---------maṁ ava---aṁ Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది 1
Av-----n--- -on-a----------avasa--ṁ Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
‫ויש גם מגרש גולף.‬ అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది 1
N-n- o-- s---ṭs kl-b l- s-b-yu---u/ --bh-urāl-ni Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
‫מה יש בטלוויזיה?‬ టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? 1
N-----k----ō-ṭs k--- -ō ----yu-an-- -----u-ā-ini Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది 1
Nē-----a-s-ō--s klab--ō s--hyuḍan-/ -ab----ā-ini Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది 1
M-mu --uṭ---------ar ---t-mu Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
‫מי מנצח?‬ ఎవరు గెలుస్తున్నారు? ఎవరు గెలుస్తున్నారు? 1
M-m--ph---b-l/--ākar āḍatā-u Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
‫אין לי מושג.‬ నాకు తెలియదు నాకు తెలియదు 1
Mē-----u- --l---āk-- ā-atā-u Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
‫כרגע תיקו.‬ ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది 1
Ok--s-r- m------- k--a---u Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
‫השופט בלגי.‬ రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు 1
O-k--ā-i m-mu--t--ko-a---u Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
‫יש בעיטת פנדל.‬ ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది 1
Okkōs-ri m-mu-ī-- --ḍa---u Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
‫שער! אחת אפס!‬ గోల్! ఒకటి-సున్నా! గోల్! ఒకటి-సున్నా! 1
Lēdā m-m- -ai-i- -o-k-tāmu Lēdā mēmu saikil tokkutāmu

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬