‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   te పని

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

Pani

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 1
P--i Pani
‫בעלי רופא.‬ నా భర్త డాక్టర్ నా భర్త డాక్టర్ 1
P-ni Pani
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను 1
Mī----m- cē-t----r-? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము 1
M-r--ēm----s-uṇ--r-? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫אבל המיסים גבוהים.‬ కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి 1
Mī---ēm----stuṇ-ār-? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 1
Nā -h---a --kṭar Nā bharta ḍākṭar
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? 1
N----art--ḍāk-ar Nā bharta ḍākṭar
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను 1
N--b-a-ta-ḍ--ṭ-r Nā bharta ḍākṭar
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 1
N-------ṭ-ṭ--m--a-su-ā-pa-i-ēstu-nā-u Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫אני מתמחה.‬ నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 1
N--u --rṭ-ṭ--- -ars--ā pa-icēstu-n--u Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 1
N--u-p-r---aim -ar-u-ā-panicēst-n-ā-u Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
‫אני עושה התמחות בחול.‬ నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 1
To-d-----nē---mu -ā pi-̄ca-u an---ōb-tu--ā-u Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫זה המנהל שלי.‬ ఆయన మా యజమాని ఆయన మా యజమాని 1
T--da-alōnē ---- -----n-ca---a-d---b--u--ā-u Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 1
Ton-a-al-nē----u-mā -in--a-- an-u----t-n---u Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము 1
Kān- p--n--u--ā-ā-ek-u-a-ā ---ā-i Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 1
Kā-ī ----ul--cāl- --ku--g- un-ā-i Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను 1
K--ī -----lu--ā-ā-----v--- un---i Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు 1
M-r-yu -----a------ ------u-e--u-a Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬